男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Podcast

Govt puts word out it wants to improve English


Updated: 2010-07-13 13:16
Large Medium Small

 

Get Flash Player

進(jìn)入英語學(xué)習(xí)論壇下載音頻   去聽寫專區(qū)一展身手

 

英語學(xué)習(xí)論壇的“聽力練習(xí)區(qū)”正式與大家見面啦。歡迎大家來這里練習(xí)聽力,交流經(jīng)驗,共同進(jìn)步。

本練習(xí)區(qū)的音頻文件選自英語點津的“聽中國日報”、“VOA常速”、“流行金曲”及“名人演講”等欄目,題材豐富,難度各異,適合不同階段的英語學(xué)習(xí)者。

英語點津會定期發(fā)布音頻材料,大家可以在跟帖中貼出自己聽寫出的音頻文字稿。每個音頻材料的標(biāo)準(zhǔn)文字稿會在帖子發(fā)布兩天后公布。

進(jìn)入該文章的聽寫練習(xí)頁面

 

In China, it is possible to encounter hilarious Chinglish mistakes on public transportation and at other facilities.

While many expats joke about the phenomenon, Chinglish is a serious problem.

Since the 2008 Olympics, Beijing has been receiving more and more foreign tourists, students, and employees. Unlike a decade ago, not all of these people are businessmen who can afford full-time translators or students who have studied the Chinese language for years.

How much trouble does a printed mistake cause for a foreigner who doesn't know Chinese? What if he or she needs emergent information but cannot understand the Chinglish, or, even worse, pinyin "translations"? It must be very frustrating for foreigners to deal with Chinglish-only public servants.

Liora Pearlman is a stay-at-home mother who has been in Beijing for five years. As an American, she said that she has been seeing more and more poorly written English signs.

"At first, the only signs I noticed were in shops, things like 'Bump don't head' and I thought it was cute. Now, I just have to look outside of our apartment complex to see several examples of bad English," said Pearlman.

She has gone as far as mentioning examples of poor English on signs to shop owners in a friendly way. According to Pearlman, the shopkeepers "didn't seem to care too much".

She said she has hesitated to report such things to the government for fear that she may get someone in trouble. "Is it really necessary to get the government involved?" she asked.

But the government has answered Pearlman's rhetorical question by announcing a four-year-policy aimed at improving Beijing's public English offerings and making things more convenient for foreigners.

The policy, "Establishing the Capital's International Language Conditions Project Plan (2011-15)," has not only the goal of clearing up Chinglish on signs but specific objectives that extend to other sectors, such as improving citizens' English proficiency through fun activities, standardizing information services and increasing bilingual media.

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

Govt puts word out it wants to improve English

About the broadcaster:

Govt puts word out it wants to improve English

Lee Hannon is Chief Editor at China Daily with 15-years experience in print and broadcast journalism. Born in England, Lee has traveled extensively around the world as a journalist including four years as a senior editor in Los Angeles. He now lives in Beijing and is happy to move to China and join the China Daily team.

主站蜘蛛池模板: 巴彦淖尔市| 邢台市| 玉山县| 罗江县| 台北市| 水富县| 获嘉县| 突泉县| 定日县| 游戏| 南宁市| 东丽区| 广灵县| 延津县| 夏河县| 双城市| 固安县| 普格县| 霍林郭勒市| 游戏| 茶陵县| 镇巴县| 北宁市| 丰镇市| 寿宁县| 广饶县| 凯里市| 丰原市| 丽水市| 仁布县| 安宁市| 古丈县| 长兴县| 永平县| 疏勒县| 绥宁县| 瑞丽市| 柘荣县| 华池县| 沭阳县| 广南县| 黄陵县| 神池县| 平遥县| 汝阳县| 寿光市| 乐平市| 卢龙县| 体育| 淅川县| 龙南县| 陕西省| 夏邑县| 宜良县| 阜新| 平和县| 苍溪县| 延川县| 阳泉市| 上林县| 长汀县| 定结县| 龙井市| 乳山市| 大悟县| 界首市| 呼图壁县| 沧源| 宣城市| 株洲市| 沿河| 虞城县| 上饶县| 新野县| 洪江市| 仁化县| 嘉黎县| 江孜县| 元阳县| 邹平县| 越西县| 永修县|