男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文

Getting the point of Chinese medicine

By Peng Yining ( China Daily ) Updated: 2013-06-25 06:58:01

Zhang Yinghong, president of the largest school in Brunei that teaches Chinese, said he was proud of the Peace Ark's visit. "It's a beautiful white ship and also a hospital, providing free medical care to the world," he said. "It spreads Chinese culture and traditions. Everyone with an ethnic Chinese background should be proud of it."

First Person: Ding Yu
Getting the point of Chinese medicine
Ding Yu: 40, a specialist in acupuncture and doctor of traditional Chinese medicine.

Getting the needle

I've never traveled by ship before and I felt dizzy and uncomfortable even before we left port.

My body is very sensitive. I often feel sick on buses and even feel nauseous riding the subway. As the Peace Ark left harbor, the decks shook and I felt as though I were walking in an earthquake.

I went back to my cabin and pasted specially made plasters over my ears - a traditional Chinese treatment for seasickness. We believe the plasters, which are made from herbs, will stimulate points on the ears and ease the feeling of nausea.

I was the first of the 400 people on the ship to receive traditional Chinese medicine during the voyage. Later, some other members of the crew asked me to give them the same treatment. Most of them felt better once they'd been treated.

In the following days, however, the waves grew bigger and bigger, and some of the crew felt much worse. The plasters didn't seem to be working as effectively as before.

In addition to providing treatment, I am conducting research into the way TCM eases seasickness. I hope to have some answers by the time we get back to China.

Chinese medicine was once considered outdated, but not any more. Now we use it in combination with Western medicine. For instance, if a patient has neck pain and shaking hands, I would recommend a nuclear magnetic resonance test in addition to traditional pulse readings.

I have been working in this field for more than two decades and I have learned a lot about both Chinese and Western medicines.

However, the more I learn about TCM, the more I realize how important and effective it is. Since I first learned to use acupuncture needles, I have always carried a packet of them with me.

You would be surprised at how effective acupuncture is at easing travel sickness, sunstroke and diarrhea.

Ding Yu was talking to Peng Yining.

According to Guan, patients can choose between Chinese and Western treatments. The traditional therapies provided on the ship have been widely used in China for centuries and have been proven to be safe.

"The cost of Chinese medicine for commonplace illnesses is low, so it's suitable for people from developing countries and less-developed regions," he said.

A course of acupuncture treatment costs less than 50 yuan ($8) in China, and in Brunei a traditional massage costs about 20 Brunei dollars ($16), according to Cai Xiuwen, a 44-year-old TCM doctor. She moved to Brunei 12 years ago and runs a Chinese medicine clinic.

"My clinic and traditional treatment have received a warm welcome here. If that hadn't been the case I would have left long ago," she said.

Chinese medicine, especially acupuncture, is widely used by the various branches of the People's Liberation Army, according to Ding Yu, a TCM expert and acupuncture therapist on the Peace Ark. He said Chinese medicine will play an important role in the curing and prevention of disease and sickness during the 18,000-nautical-mile voyage.

"Ocean travel can affect people's heath in many ways. It's hot and humid on the ship and seasickness may result in a loss of appetite," he said. "The joints and muscles are in constant use as people try to maintain their balance, so many of them will feel sore and tired, despite not having to do much physical work. Moreover, there isn't a lot of room to exercise on a ship."

The limited onboard medical resources mean that TCM has an edge over Western medical practices. "TCM doesn't require high-tech equipment," said Ding. He used acupuncture as an example. "A doctor can do a lot, armed with just a packet of needles. TCM isn't as aggressive as Western medicine, but for many patients with chronic illnesses and pain, traditional Chinese treatment provides a great curative effect, but with far fewer side effects."

During the first two missions in 2010 and 2011, Peace Ark took Chinese treatments to nine countries in Africa, Southern Asia and South America.

Relief operations

On her visit to Brunei, the ship took part in a joint drill and disaster-relief operations held by the Association of Southeast Asian Nations Defense Ministers' Meeting Plus. It was the first time the Peace Ark had been involved.

People from a number of countries involved in the joint drill asked to visit the ship's TCM section, according to Wang Zhihui, director of the mission's medical crew.

During a combined "open deck" day, when the 18 member countries involved in the drill allowed free access to their vessels and held parties for the visitors, a dozen members of the Peace Ark crew performed Ba Duan Jin, a tai chi-like form of traditional Chinese exercise, which has been adopted by the sailors as a means of exercise during the voyage. Several crew and officers from the foreign ships enjoyed the performance so much that they joined in, as far as they were able.

"Many traditional Chinese treatments have been adopted by the United States' military," said Erik Kuncir, a US navy medical expert. At a meeting with Peace Ark officers, he mentioned that acupuncture is widely used by the US military to cure chronic pain.

"Its use is not as common as in China, but an increasing number of people in the US are becoming interested in Chinese medicine," said Kuncir. "I'm looking forward to greater cooperation with the Chinese military in this field."

Contact the writer at pengyining@chinadaily.com.cn

Ju Zhenhua contributed to this story.

 

Previous Page 1 2 Next Page

Most Popular
Special
...
...
主站蜘蛛池模板: 保靖县| 高邮市| 临沧市| 余姚市| 日照市| 工布江达县| 黄骅市| 荣昌县| 湖州市| 台中市| 兰坪| 临夏县| 五指山市| 顺平县| 玉龙| 得荣县| 和平县| 张家港市| 新源县| 漠河县| 衡南县| 济阳县| 汝南县| 贡觉县| 丰宁| 皋兰县| 南阳市| 登封市| 咸宁市| 准格尔旗| 霸州市| 石渠县| 无锡市| 广宗县| 嘉峪关市| 衡山县| 安泽县| 潜山县| 黄平县| 潞城市| 章丘市| 澎湖县| 定兴县| 通道| 和龙市| 东城区| 徐水县| 那曲县| 同心县| 长垣县| 原平市| 岳池县| 泰顺县| 正蓝旗| 平利县| 宁城县| 莱芜市| 桂林市| 冀州市| 额尔古纳市| 张掖市| 礼泉县| 平原县| 平原县| 扎鲁特旗| 建阳市| 讷河市| 资阳市| 永平县| 卢湾区| 海晏县| 武汉市| 五指山市| 锦州市| 桃江县| 台北县| 山东| 台前县| 南通市| 卓资县| 凤庆县| 冕宁县|