男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文

Duo find new lives, homes a world apart

By Tang Yue ( China Daily ) Updated: 2013-07-31 09:57:21

Border man with a foot in both camps

As a child in Lhasa 60 years ago, Kesang Tashi watched the goings on at the Datrum, a horse-trading market not far from Barkhor Street, with great interest.

Duo find new lives, homes a world apart

Kesang Tashi (left) discusses a new design with a worker at his carpet factory in Lhasa. Photos by Li Zhou / for China Daily

On a recent visit to the newly renovated market, Tashi, now aged 70 and dressed in a Western suit rather than traditional garb, was asked: Are you a local or a foreigner?

The elderly man was not surprised by the question because the answer could be "both", so he responded by saying he's a Tibetan who lives overseas.

He is from Tibetan stock. To be precise, he is a native of the Kham region, whose inhabitants are known as Khampa.

He was born in 1943 in what was then Gyalthang region, now better known as Shangri-La, where the Tibet autonomous region meets the provinces of Yunnan and Sichuan, close to the border with Myanmar. As a result, Tashi likes to call himself a "man from the border".

At the age of 12, Tashi moved to northern India with his family. Later he moved to the United States, where in 1966 he was offered a scholarship at Dartmouth College in New Hampshire. Following a master's degree at the University of Wisconsin, he became a banker on Wall Street and a US citizen.

"My Tibetan identity has always been strong, but it's changed, of course, and has constantly grown and developed as I have matured," said Tashi.

While studying at a missionary school in India, he was exposed to Christianity, but although the school authorities tried to convert him, he kept his Buddhist faith. However, he "learned a different perspective. The Christians were engaged in building wonderful schools and hospitals and I saw lot of the good things they did."

His perspective widened further during his period of study in the US. It gave him what he calls "an analytical distance" and he began to look at Tibetan culture "without bias and the way it really is". He read Buddhist philosophy during his post-graduate days and found it enormously stimulating.

"After graduation, I felt that since I had been busy learning about my own cultural roots, I had to learn something about US culture too, and asked myself, 'What are the best things?' I really needed to learn about finance. I wanted to get a bird's eye view of it," he said.

For several years, he lived the frenetic life of a banker but, by the 1980s, crunching impressively large numbers was not enough to satisfy him anymore. "I knew Tibet was opening up and there might be an opportunity to do something meaningful there," he recalled.

A trip back to Lhasa in 1986, 32 years after he left the city for India, brought him back to his roots. Since then, he has divided his time between the US and Tibet.

It was also on Barkhor Street that he discovered Tibetan carpets for sale, but was dismayed at the poor quality of the goods on offer.

"It was like being hit on the head with a rock," said Tashi. "Tibet has the best wool in the world for making rugs. But the colors of the rugs on display were awful. So, I decided to revitalize Tibetan rugs through a return to tradition."

The decision to resign from Wall Street didn't take too much time and he began working with Tibetan master weavers and quasi-governmental organizations to produce quality rugs for export to the US market, which at the time was dominated by carpets produced in Nepal.

In 1994, he started a joint venture. The company became famous for its "Khawachen Carpets of Tibet" brand, and over time the business expanded to Europe, Japan, Australia and New Zealand.

For Tashi, the thing that makes Tibetan rugs unique is not just the highland sheep wool, but also the designs, motifs and symbols that go back to the ancient Silk Road era of rich cross-cultural fertilization.

The carpets combine central Asian and primitive Tibetan designs and also incorporate the influence of the Han Chinese.

"When they come together, Tibetans are very good at synthesis, they bring in all those design ideas to make something uniquely Tibetan," said Tashi, sitting in the factory in Lhasa, where he employs 30 weavers.

Weaving is very much like a religion in Tibet, he said.

Most Popular
Special
...
...
主站蜘蛛池模板: 桐庐县| 淮安市| 盘山县| 孟村| 鹤壁市| 闸北区| 马鞍山市| 丹江口市| 独山县| 新乐市| 博湖县| 乌什县| 冀州市| 阿拉尔市| 镇沅| 江永县| 上杭县| 宜兰县| 都江堰市| 湘乡市| 杭锦后旗| 会泽县| 苍山县| 本溪| 广宗县| 林州市| 武宣县| 望谟县| 通河县| 阿巴嘎旗| 九江市| 宁都县| 鱼台县| 普定县| 德保县| 四会市| 唐河县| 井冈山市| 永春县| 虎林市| 安龙县| 合肥市| 泰顺县| 长治县| 苍梧县| 洪洞县| 奉节县| 前郭尔| 宁阳县| 玉溪市| 富蕴县| 运城市| 临猗县| 武陟县| 佛山市| 东源县| 定南县| 偃师市| 烟台市| 卫辉市| 太仆寺旗| 通化市| 鄂托克前旗| 信宜市| 辽阳县| 阿图什市| 嵩明县| 招远市| 咸阳市| 绍兴市| 东乡| 商丘市| 双柏县| 吴江市| 行唐县| 绥宁县| 独山县| 抚顺县| 嘉荫县| 江西省| 金山区| 东港市|