男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Cover Story

Social insurance program leaves expats confused

(China Daily) Updated: 2014-01-24 09:16

Social insurance program leaves expats confused
Wang Xiaoying/ China Daily
Lack of efficiency and clarity deter participation, report Luo Wangshu in Chongqing and Cao Yin in Beijing.

Elsa Jacquin has a social insurance card issued by the Chinese government, but the French expatriate is not sure if she is covered by the country's social security network, and doesn't know where to seek an answer to this and many other questions.

Social insurance program leaves expats confused

"How should I draw my pension? Where should I go when I relocate to other cities in China? How can I access unemployment or maternity benefits?" she asked, adding that many of her friends are just as confused.

Jacquin paid social insurance contributions via her former employer when she lived in Beijing, but canceled the payments when she moved to Chong-qing in 2012.

She now runs a consultancy and is hoping to enroll her foreign employees in the program, but doesn't know where to seek help.

In 2011, the Ministry of Human Resources and Social Security issued a regulation stipulating that all foreigners working in China should be included in the social security system from October that year.

However, a lack of efficiency and clarity in implementation means many foreign workers are hesitant about joining the program.

According to the ministry, just 33 percent of the 600,000 foreigners working in China last year had joined the program by 2013.

"The participation rate of those from overseas is small compared with the number of expats in China," Hu Xiaoyi, vice-minister of human resources and social security, told a news conference in December.

Lu Quan, an associate professor at Renmin University of China who specializes in social insurance, said inefficiency and the opaque nature of regulatory details are deterring greater participation by foreigners.

"Although China's economy has developed aggressively, services such as pensions still lag behind. Many expats return to their home countries when they retire and then find it extremely difficult to collect their pensions," he said.

In addition, he pointed out that medical bills incurred outside China are not covered by the insurance system, reducing its appeal to those who travel frequently.

Expats with valid work permits who enroll in China's social insurance program are eligible to receive benefits in five categories - medical, retirement, work injury, unemployment and maternity - just like their Chinese counterparts.

Employees pay about 10 percent of their total monthly income to the program, while their employers contribute 33 to 40 percent of the monthly contribution.

Confusingly, though, the regulations and implementation, including monthly deductions, vary from place to place according to the priorities of the local government.

In Beijing, for example, a foreigner earning a monthly salary of more than 15,669 yuan ($2,590), pays 1,286 yuan a month, while their employer pays 5,610 yuan. However, in Chongqing, an expat on a monthly wage of more than 11,349 yuan pays 1,137 yuan and the employer pays 3,745 yuan to 4,549 yuan.

 
Social insurance program leaves expats confused
Social insurance program leaves expats confused
 
Social insurance program leaves expats confused 

Previous Page 1 2 3 Next Page

Highlights
Hot Topics
...
主站蜘蛛池模板: 河北区| 临澧县| 抚远县| 新蔡县| 仲巴县| 内丘县| 朝阳县| 德安县| 突泉县| 林芝县| 临沂市| 江安县| 荆门市| 蓝田县| 西和县| 禹城市| 徐水县| 南木林县| 石河子市| 阆中市| 南丰县| 荆州市| 府谷县| 南部县| 万年县| 高台县| 天全县| 灵丘县| 琼海市| 友谊县| 凉山| 阿城市| 宜良县| 共和县| 阜平县| 图木舒克市| 茌平县| 南昌市| 武汉市| 忻州市| 甘洛县| 清河县| 霍林郭勒市| 太仓市| 泰兴市| 沧源| 纳雍县| 辰溪县| 科尔| 临汾市| 莲花县| 丘北县| 丰顺县| 曲松县| 锡林浩特市| 曲阜市| 嘉荫县| 绩溪县| 张家界市| 通州市| 福建省| 大余县| 西畴县| 溆浦县| 安泽县| 博客| 叶城县| 邹平县| 南丰县| 乌兰察布市| 高邮市| 礼泉县| 镇平县| 开江县| 隆安县| 承德市| 达州市| 东山县| 黄浦区| 濮阳县| 瑞昌市| 宿迁市|