男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / CHINADAILY Editorial

US ignores its warships pose major threat to other vessels

chinadaily.com.cn | Updated: 2017-08-28 20:00

In an apparent bid to quell Western concerns over a series of accidents involving US naval vessels, General Terrence O'Shaughnessy, the US Pacific Air Forces commander, insisted the US "freedom of navigation" operations in the South China Sea have not suffered a setback and the US military will continue them to combat China's territorial claims.

These remarks expose the US' hegemonic mentality: Never admit you have done something wrong, put the blame on others.

The USS John S. McCain was the latest US vessel to collide — with a tanker off Singapore on Aug 21 — in what was the fourth accident involving a US naval warship in the Pacific this year. Media reports said the 10 missing sailors were confirmed dead after their bodies were found on Monday. Together with the collision of the USS Fitzgerald in mid-June, which left seven US sailors dead, the US Navy has lost 17 personnel, compared with the 11 US soldiers killed in Afghanistan so far this year.

Judging by these figures alone, what the US claims to be "freedom of navigation" operations for peaceful purposes have become far more dangerous for the US military than fighting the Taliban in Afghanistan. The US should rethink its "freedom of navigation" policy for the safety of its military personnel, if not for anything else.

Yet O'Shaughnessy's remarks show the United States prefers to stick to its hegemonic mentality.

The Barack Obama administration ordered several "freedom of navigation" operations in the South China Sea, using the maritime disputes involving China and some Southeast Asian countries as an excuse to interfere in regional affairs. The Donald Trump administration is continuing that practice, perhaps because it perceives the so-called freedom of navigation operations as a major US strategy to check China's influence in the region. But the reckless behavior of US naval vessel commanders have helped people to see through the US' dangerous strategic games.

Instead of defending the so-called freedom of navigation, US naval vessels sailing in the South China Sea have become moving threats to other ships. And their frequent and unannounced presence in the waters should make the international community realize it is the US Navy that is militarizing the waters.

But instead of urging the US to rethink its strategy, some Western journalists have hinted that cyberattacks, orchestrated by China, could have led to the accidents involving the US warships. Are these journalists trying to prevent the US Navy from thoroughly investigating the accidents because they fear that it would reveal the dirty truths?

And if the US believes in such preposterous ideas, its naval vessels will continue to pose a threat to not only other ships but also its own military personnel.

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 西青区| 翼城县| 弋阳县| 乐业县| 搜索| 彰化县| 鲁甸县| 偏关县| 中宁县| 隆安县| 曲阜市| 神木县| 萨嘎县| 天等县| 霍林郭勒市| 五河县| 凤凰县| 综艺| 青田县| 上蔡县| 交口县| 呼和浩特市| 黑河市| 蒙阴县| 凉山| 裕民县| 兴国县| 吉首市| 南江县| 留坝县| 洛浦县| 突泉县| 泰顺县| 望都县| 岗巴县| 峡江县| 延庆县| 桑植县| 时尚| 通许县| 疏勒县| 陇西县| 偏关县| 巨鹿县| 天水市| 宁武县| 广平县| 房山区| 合水县| 普格县| 囊谦县| 嘉兴市| 克什克腾旗| 黄骅市| 清涧县| 沁水县| 房山区| 祁阳县| 米易县| 永吉县| 肇东市| 天等县| 墨脱县| 唐山市| 黑龙江省| 临桂县| 叙永县| 额济纳旗| 古交市| 都安| 改则县| 临漳县| 蕉岭县| 平潭县| 锦屏县| 汽车| 宁国市| 柞水县| 泸州市| 北京市| 华宁县| 丁青县|