男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Europe

In the red

By Liu Lu | China Daily European Weekly | Updated: 2011-01-28 13:25
Share
Share - WeChat


Some children and young adults receive as much as 10,000 yuan in each red envelope during Spring Festival. [Lu Yun/for China Daily]

The rising cost of a much-loved tradition is causing financial woes

While European youngsters are toying with gifts they received during Christmas, Chinese children are getting ready to collect their most anticipated gift of a year - hong bao (紅包), a red envelope filled with "lucky" money during the forthcoming Spring Festival.

After expressing New Year greetings, such as gong xi fa cai (wishing you a prosperous New Year.), older members of the family present children with red packets stuffed with crisp banknotes.

This deep-rooted custom for Lunar New Year celebration has made many children across China become "rich" overnight.

However, this rapturous money-grabbing time for kids has gradually become a painful enforced cash-splashing time for the grown-ups.

Accompanied by people's rising living standard, the sum of lucky money has soared year after year, making hong bao no longer a token of blessing, but an inescapable financial liability for some cash-strapped adults.

"I need to prepare the right amount of money that neither makes me an over spender nor embarrasses me," says Zhang Hongjin, 28, a public servant in Beijing.

She solicits ideas from friends about how much money she needs to hand out to her nephews, nieces and friends' children and this year she'll have to pack six red envelopes.

As a Beijing native, Zhang saves as much of her 4,000 yuan (449 euros) monthly salary as she can but most of this is taken up on mortgage payments and car maintenance.

"It is a longstanding tradition in my family that the married couples have to not only give hong bao to kids, but also to the unmarried young adults during Spring Festival," Zhang says.

In 2008, when she married her boyfriend of five years, she swapped from being a hong bao receiver to hong bao giver.

According to Zhang, the amount of money given to a child is a science, as the number varies in accordance with the recipient's financial status and also her level of intimacy with their parents.

She normally gives between 200 and 500 yuan or even more to her friends' children, but forks out at least 1,000 yuan each to her nephews or nieces.

The red envelopes use up almost all her year-end bonus and savings.

"It is an unwritten rule that the amount of lucky money can either remain unchanged or go up, but definitely does not go down, because it will make the giver 'lose face'," says Zhang, adding the hong bao tradition has been giving her unwanted stress.

And Zhang is not alone.

 

As Spring Festival approaches, the hong bao issue has triggered a new round of heated on-line discussions.

People want to learn from others to figure out how much they need to please children and most importantly, their parents.

For many, the hong bao culture, which is supposed to add to the festival atmosphere, has evolved into a debt of gratitude.

"When my daughter receives money, I have to think if I could offer anything in return, as I don't want people to mistake me for a stingy person," says Fu Li, 31, an accountant in Beijing. She is mother of a three-year-old girl.

A 2010 survey by Orient Today showed that 61 percent of the children received less than 1,000 yuan, 33 percent receive between 1,000 to 5,000 yuan and the remaining 6 percent received more than 10,000 yuan.

And the survey revealed that some lucky individuals even receive more than 30,000 yuan, excluding the new clothes, toys, and other entity gifts.

Some sociological commentators worry that the young generation now have a distorted understanding of the unique custom.

According to tradition the lucky money inside a hong bao is also called Yasuiqian, which is a small amount of money that can suppress devils and maintain children in peace and safety for a whole year, says Liu Kuili, honorary president of the China Folklore Society.

He says the original meaning of the envelope ritual is a New Year blessing passed from the old to the young.

"The main significance of hong bao is the red paper or red envelope, because red symbolizes good luck in Chinese culture. People pack some money into it just to make children happy," Liu says.

"However, people today generally ignore its symbolic meaning, but value more of its practical side, making the size of hong bao bigger and eventually resulting in a dilemma affecting interpersonal relations."

But more experts are worried that with too much pocket money, children are likely to foster a money-oriented mentality, which is adverse to their healthy psychological growth.

"When children from rich families flaunt wealth and compare their booty after the festival, children from the needy families will feel more disadvantaged," says Yang Lihui, folklore professor at the Beijing Normal University.

She says there are already too many temptations in modern society and small children have a very vague understanding of money.

She says it is the parents' responsibility to provide proper instruction about financial matters.

She also suggests that parents give their children more meaningful gifts, such as books, instead of just handing over bigger packets of money.

"Hong bao distribution is a very important part of Chinese etiquette, so it is very difficult to find other alternatives to replace this centuries-old tradition," Yang says.

"However, it's wise for modern people to recover the true nature of the custom, which is just an auspicious gesture of goodwill and kinship toward the young, but certainly not a heavy cash outlay."

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 镇雄县| 开封县| 大悟县| 胶州市| 元阳县| 公安县| 天等县| 秀山| 安达市| 墨脱县| 文化| 临清市| 新河县| 禹州市| 车险| 辛集市| 泗洪县| 广水市| 中江县| 瑞丽市| 太原市| 福州市| 朔州市| 吉隆县| 南康市| 绥滨县| 江都市| 阳春市| 绍兴县| 莲花县| 汉川市| 大渡口区| 疏附县| 沂源县| 土默特左旗| 阿图什市| 合江县| 晋江市| 陵水| 齐河县| 凉山| 璧山县| 三门峡市| 鹿邑县| 安龙县| 咸阳市| 饶河县| 泸西县| 芜湖市| 丘北县| 武清区| 富顺县| 微博| 萝北县| 肥乡县| 体育| 柳江县| 丹江口市| 大城县| 化德县| 茌平县| 潮安县| 西和县| 和龙市| 霍邱县| 闸北区| 永清县| 高邑县| 广东省| 洪江市| 铁力市| 双桥区| 宜章县| 澄江县| 宝坻区| 英山县| 江孜县| 青冈县| 广汉市| 晋中市| 古蔺县| 深圳市|