男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Europe

Room at the inn

By Andrew Moody | China Daily European Weekly | Updated: 2011-05-27 10:37
Share
Share - WeChat

"Now developers are quite well traveled and have stayed in hotels in Australia, the United States or Europe and are much more prepared to be flexible in their choices."

Some major Chinese companies are seeing the advantage of buying stakes in hotel and leisure companies in order to bring their expertise back to China.

Fosun International, one of China's largest conglomerates owned by billionaire Guo Guangchan, bought a 9.5 percent equity stake in ClubMed, the France-based luxury resort operator. The company plans to open five resorts in China by 2015.

Chinese investors have so far not been as adventurous in the European hotels sector as investors from Russia, the Middle East and India.

One of the most high profile takeovers recently has been Indian conglomerate Sahara India Pariwar, run by billionaire industrialist Subrata Roy, buying the Grosvenor House Hotel in Park Lane London for 470 million (540 million euros).

Schmitt at Tangram believes such acquisitions might be one way of making European and other Western hotel chains wake up to the demands of Chinese travelers.

"People complain about Chinese hotels not catering for Westerners even when many hotels only have Chinese customers. If you go to Europe the situation is much worse. The most a Chinese person is likely to get in the morning is miso, a Japanese soup. There is no concept of an actual Chinese breakfast. I have been going on about this for years," he says.

Schmitt is trying to give Chinese customers exactly what they want with his new mid-range Tangram concept.

"There will be no swimming pool because the Chinese never go to the pool. We will have a spa area and karaoke, however, and a self -service laundry. We won't save on mattresses because that is particularly important for Chinese customers. We will also have 42 inch TVs, which many top hotels don't," he says.

With so many rooms in the pipeline, China will be the one place in the world where you are unlikely not to find a bed for the night.

Murphy at AHS says room demand remains strong for both leisure and business travel and the Chinese hotel industry will still be in construction mode for the next two years.

"There may be saturation point in some locations but the mid range sector is still underserved both by the current inventory and also by what is planned over the next three to four years," he says.

|<< Previous 1 2 3 4   

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 和田市| 凉山| 张家川| 屯留县| 婺源县| 鄂尔多斯市| 定襄县| 方山县| 深州市| 新乡市| 昌江| 南江县| 温州市| 犍为县| 独山县| 双峰县| 南溪县| 堆龙德庆县| 绥滨县| 平远县| 咸宁市| 阳高县| 哈密市| 府谷县| 汉寿县| 崇明县| 精河县| 昌都县| 高邮市| 株洲县| 安新县| 集安市| 象山县| 广州市| 高淳县| 和林格尔县| 万源市| 九江市| 拉萨市| 曲松县| 三亚市| 天津市| 凭祥市| 旌德县| 修武县| 龙泉市| 南江县| 屏东市| 太仆寺旗| 仙游县| 万山特区| 东安县| 辽宁省| 永胜县| 宝兴县| 湟源县| 五峰| 张北县| 察雅县| 张家口市| 漳浦县| 都江堰市| 松阳县| 冷水江市| 望谟县| 武强县| 彩票| 馆陶县| 乌兰察布市| 祁连县| 呼和浩特市| 阜新| 酒泉市| 乐业县| 新疆| 大关县| 土默特右旗| 尖扎县| 二连浩特市| 旺苍县| 山阳县| 徐水县|