男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Europe

EU markets 'top priority'

By Ding Qingfen and Yang Yang | China Daily European Weekly | Updated: 2011-06-03 10:47
Share
Share - WeChat

The EU also applied separate five-year anti-dumping levies ranging from 8 to 35.1 percent on imports of coated fine paper from China.

On April 1, the EU terminated collection of anti-dumping duties on leather shoes imported from China, which had been in place for four years. The move came one year after China lodged a complaint against the EU at the WTO.

But "many Chinese exporters, confronted with the anti-dumping and anti-subsidy cases, have yet to form effective organizations to deal with such problems," Ding says. "Indeed, the EU's anti-dumping and anti-subsidy investigations against Chinese export companies have been increasing in recent years. But judging from experience, such investigations harm the interests of the two sides."

On March 18, the EU also increased import duties on Chinese ceramic tiles by up to 73 percent from 5 percent. The duties will be in place for six months. The commission is also considering whether to impose definitive duties, which could be valid for five years, by Sept 18.

Chinese ceramic tiles exporters including Foshan Diamond Ceramics and Hongyu Ceramics in Guangdong province say that they will probably quit the EU market due to the increased duties.

"Our largest overseas market is not in Europe, but in Southeast Asia and Australia. Profitability is small in the low-end European market, while shipping costs are high. If necessary, we will consider leaving the market," says Deng Weibo, deputy general manager of Foshan Diamond Ceramics.

He says many of his European clients have expressed fears of Chinese companies exiting the market.

Apart from the trade frictions, Chinese exporters should pay close attention to the debt crisis in Europe, Ding says.

"The debt crisis affects European demands and the region's recovery from the economic crisis, and therefore China's exports. Another thing is Chinese exporters should be well prepared for the fluctuations of the euro."

On exchange rate, UIBE's report concluded that the nation's foreign-exchange reforms and the continuous yuan appreciation against the US dollar have not exposed Chinese exporters to the severe risks that had been expected, although the majority of them have felt a negative impact.

Since July 2005, when China launched foreign exchange reforms, the yuan has gained 26 percent against the US dollar.

Seventy-five percent of the interviewees agreed that this has had a huge impact on Chinese exports. But 57 percent disagreed that the appreciation of the currency has exposed them to operating risks.

"The expectation of yuan appreciation and the active measures taken to avoid a negative result have made Chinese companies almost immune to the changes," Ding says.

However, only 4 percent of the interviewees said they have a complete understanding of the foreign exchange reforms. Sixty-percent said they have basic knowledge, but 35 percent said they had not taken any measures to avoid the currency risks.

"On the whole, the yuan has been keeping stable even with a little depreciation against the euro, judging from the Nominal Effective Exchange Rate, although in the first fourth months of this year, the yuan has been appreciating against the US dollar," Ding says.

"However, in the long run, the yuan will undoubtedly become a stronger currency, so that Chinese export companies need to strengthen their management of exchange rate risk and lower their costs through adjusting internal management, especially the portfolio and the quality of the products," he says.

|<< Previous 1 2   

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 拜城县| 闵行区| 商南县| 万州区| 盐城市| 新安县| 昆山市| 新安县| 甘孜县| 黄山市| 孟州市| 晋中市| 镇沅| 岳阳市| 肥西县| 天门市| 海城市| 东方市| 横山县| 和政县| 浦城县| 汝城县| 赤壁市| 弥勒县| 武陟县| 青冈县| 延川县| 蓬安县| 武强县| 武陟县| 闻喜县| 大同市| 乐陵市| 平远县| 定兴县| 昔阳县| 华容县| 广水市| 陈巴尔虎旗| 青海省| 萨嘎县| 南城县| 石景山区| 五原县| 石首市| 炉霍县| 中阳县| 新营市| 樟树市| 合川市| 高淳县| 防城港市| 来凤县| 甘孜县| 新津县| 高邑县| 个旧市| 沿河| 台山市| 汾西县| 客服| 嘉兴市| 巴楚县| 翼城县| 天等县| 苗栗县| 五大连池市| 高唐县| 苍梧县| 德格县| 赫章县| 静宁县| 南开区| 靖远县| 苍溪县| 乡宁县| 新宁县| 岚皋县| 苍山县| 金溪县| 永寿县| 墨竹工卡县|