男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Europe

UK retailers plump for renminbi

By Cecily Liu and Zhang Chunyan | China Daily European Edition | Updated: 2011-12-16 13:15
Share
Share - WeChat

British retailers are more willing to settle clothing orders in China in renminbi to reduce foreign exchange costs. [Provided to China Daily] 

Currency choices are proving to be a make-or-break decision for some in the clothing industry

For many years British retailers and manufacturers have traded with Chinese businesses using the dollar or sterling. Now a growing number of retailers are paying their Chinese suppliers in renminbi.

"Businesses have been talking about the possibility of paying in local currencies since the peg was relaxed on the renminbi in June lasy year, but it is only in the last few weeks that these conversations have actually resulted in trades for our clients," Sam Ford, head of Risk Solutions at Barclays, told China Daily.

Barclays Capital says more British retailers are paying in renminbi to deliver cost savings of up to 8 percent.

The Chinese currency has appreciated at least 7 percent against the dollar in the past 18 months, so Chinese suppliers commonly embed a buffer into contracts signed in the dollar to guard against further renminbi appreciation.

Michael Vrontamitis, regional head of product management for Northeast Asia at Standard Chartered Plc, says a growing number of companies switched to the renminbi for trade settlements in the third quarter this year, showing that businesses are now more comfortable with this payment method.

It makes more sense for businesses that have subsidiaries in China to carry out offshore renminbi trade transactions particularly if they have two-way trade flows so they can net off their transactions and significantly reduce their foreign exchange costs, Vrontamitis says.

This is especially so for the clothing industry, which typically signs contracts six to eight months before products are delivered, during which time exchange rates can change greatly. With currency risks eliminated for Chinese suppliers, they would be more willing to give British importers better deals.

Marginal profit gains derived from this payment method can be a life-saver for some British clothing retailers. The sector experienced the largest year-on-year fall in sales this autumn since August 2009, a report by the British Retail Consortium says.

"Many clothing and footwear retailers have to introduce discounts to clear stocks because mild weather this winter means people are not buying large and expensive items like coats and boots. At the same time, low confidence and falling disposable incomes are putting people off non-essential spending," says Richard Dodd of the British Retail Consortium.

"As we are entering the crucial season in the run-up to Christmas the outlook may be described as hopeful, but that's as good as it gets, I am afraid," says Helen Dickinson, head of retail at the accountancy firm KPMG.

Another factor contributing to reduced profit margins for British businesses is the growing cost of imports from China because of its domestic inflation, which has been as high as 6.5 percent this year.

But paying suppliers in renminbi would allow British retailers to gain access to a wider base of Chinese suppliers and pick the most cost-effective ones.

The value of China-UK trade was $64 billion (48 billion euros) last year, the China Britain Business Council says.

When the British Prime Minister, David Cameron, was in China in November last year the two countries agreed to increase the value of bilateral trade to $100 billion by 2015.

1 2 3 Next   >>|

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 仙居县| 弋阳县| 崇礼县| 黑龙江省| 新安县| 西和县| 金沙县| 纳雍县| 定兴县| 武邑县| 瓮安县| 舞钢市| 蓝田县| 安化县| 海盐县| 南雄市| 柯坪县| 梨树县| 阳城县| 吉木萨尔县| 将乐县| 昌乐县| 游戏| 鹿邑县| 武清区| 井研县| 彭州市| 宜春市| 蕉岭县| 虹口区| 颍上县| 三亚市| 吉隆县| 林甸县| 南昌县| 大冶市| 酉阳| 赫章县| 汉中市| 兴安县| 定远县| 阿坝县| 乡宁县| 淮滨县| 额济纳旗| 含山县| 锡林郭勒盟| 衢州市| 太谷县| 林口县| 高清| 乌拉特前旗| 安仁县| 黄骅市| 梁平县| 满洲里市| 克什克腾旗| 马龙县| 贵德县| 祁东县| 太仆寺旗| 南城县| 元朗区| 安乡县| 广水市| 新疆| 江阴市| 成安县| 通江县| 湘阴县| 文昌市| 当雄县| 汉中市| 九台市| 施甸县| 黑龙江省| 贵德县| 西乡县| 库伦旗| 呼伦贝尔市| 邵东县| 库车县|