男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Europe

Get a Hakka-ing for tofu

By Catherine Chan (陳精美) | China Daily | Updated: 2012-03-02 07:58
Share
Share - WeChat

China's 'guest people' Show ingenuity with niang doufu, a hearty spin on dumplings

客家文化在祖先不斷遷居的生活中沉淀下來(lái),客家菜也跟隨著他們傳遍世界。其中,就有我們現(xiàn)在介紹的釀豆腐。

Niang doufu (釀豆腐), better known outside China as yong doufu (釀豆腐), is a classic dish belonging to the Hakka people. Much like its originators, Hakka cuisine is hearty and robust, and well known throughout the world due in large part to Hakkans' leading part in the Chinese global diaspora.

Though the Hakka (客家 kejia, or "Guest") people originated in central China, they are known for having dispersed throughout the south. To fit their migratory habits, the thrifty and hardworking Hakka developed a cuisine known for its pragmatism and relative simplicity - pickling, salting and braising are all favored for their ability to preserve food, making it portable.

It's just this kind of ingenuity that led to the invention of niang doufu. The story goes that enterprising Hakka migrants, who were short on wheat, improvised jiaozi (餃子, steamed meat dumplings) by using tofu instead of the usual pastry skin.

Today niang doufu is a rustic home-style dish with hundreds of variations that is loved by Chinese and non-Chinese alike, having spread to such far-flung places as Jamaica and Bangladesh - both, incidentally, beneficiaries of one of the later waves of Hakka migration.

The many variations, in both name and recipe, have also led to some confusion. In the Hakka dialect yong (釀) means "to stuff " or "insert", while in standard Mandarin, niang (釀) usually means "brewed" or "fermented". But rest assured there is no long, drawn-out fermenting process. Traditional niang doufu is, simply, soft white tofu coated in cornstarch, stuffed with a pork filling and braised. This kind of soft, silky tofu, and its endless uses, holds a strong appeal in Hakka cuisine.

Not only is it an excellent, low-fat source of protein, but its subtle natural taste allows it to marry easily with a variety of stronger flavors.

Versions include fish stuffing and a mixture of fish and pork (or alternative seafood), all spiced to taste.

Chef Suer Zhou notes, "We sometimes use cured fish or hami (salted dried prawn) to create more depth of flavor in the dish".

More often than not, cornflour is added to the stuffing mixture, which is chopped and whipped to a bouncy, almost mousse-like consistency to ensure a light bite.

Overseas, where the dish has evolved to become yong doufu, cooks' imaginations have become the limit as different regional ingredients have led to the evolution of countless varieties. Favorite stuffings include the addictively adult-tasting bitter gourd, silky smooth eggplant, fiery large chili peppers, mushroom caps, okra or ladies' fingers and crisp bean curd skin.

The options for cooking are equally numerous. Braising is the most traditional method, and will result in a light, unctuous sauce that suits a lighter palate. Deep frying is another method, which renders the tofu pleasantly crispy.

As far as dipping sauce goes, some prefer sweet, but the most important thing is that you have a good hot chili sauce.

When deep frying, it is best to use doufu pok (a kind of golden, pre-fried tofu that's crispy on the outside and fluffy on the inside) as retains its shape better during the frying process and has less water content to react with hot oil.

Another alternative is to boil your ingredients in a light fish stock or pork or chicken consomme, and pair it with rice or egg noodles for a complete meal. A good accompanying sauce is also necessary for this more qing (light) dish.

Upping the ante for those with more heat-loving tastebuds is yong doufu laksa, a take on the iconic Malaysian and Singaporean spicy soup noodle dish laksa. This version of niang doufu uses a spicy laksa soup comprising onions, lemongrass, turmeric, coconut milk, herbs and spices to create a fragrant broth, which infuses the stuffed ingredients with the flavors of Southeast Asia.

Courtesy of The World of Chinese, www.theworldofchinese.com

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 玉龙| 中牟县| 乐山市| 景宁| 思茅市| 商河县| 玛曲县| 泰宁县| 区。| 通州区| 北安市| 鹿邑县| 道孚县| 达拉特旗| 徐闻县| 图木舒克市| 偃师市| 金门县| 突泉县| 萨嘎县| 紫金县| 肇东市| 垫江县| 五大连池市| 伽师县| 临沭县| 城固县| 长子县| 泉州市| 开鲁县| 宜宾市| 探索| 灵宝市| 莒南县| 余姚市| 班戈县| 瑞昌市| 沿河| 上蔡县| 岑巩县| 沂源县| 舞钢市| 长兴县| 靖安县| 资源县| 仪陇县| 绥化市| 景洪市| 荥阳市| 黎城县| 长宁区| 宜兰县| 蛟河市| 虹口区| 临清市| 淮阳县| 汕头市| 阿拉尔市| 沂源县| 南靖县| 宁海县| 太谷县| 唐山市| 平定县| 洛隆县| 淮阳县| 襄汾县| 江油市| 黄山市| 临城县| 蒲城县| 得荣县| 湘西| 苍梧县| 高唐县| 涟源市| 西宁市| 大丰市| 邯郸市| 沛县| 林州市| 凌海市|