男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Africa

Mistress of flavor

By Tym Glaser | China Daily | Updated: 2013-01-04 13:08
Share
Share - WeChat

 

Zamoa says she is happy to see that about 50 percent of the Chinese patrons at her restaurant are repeat customers. Feng Yongbin / China Daily

African restaurateur brings a slice of Jamaican cuisine to Beijing

Born in Africa, brought up in Europe and living in China, it's obvious that any restaurant you open would sell Jamaican food! Rose Lin Zamoa, the 34-year-old Afro-haired proprietor of the tiny Beijing restaurant in Andingmen called Jamaica Me Crazy, is quite the entrepreneur. The "110 percent African" from Ghana came to the capital from her adopted home in London about five years ago to further her Mandarin studies and is now cooking up a storm.

"I was very interested in languages and I heard at my college in England that there was an enrichment program to study Chinese here," says Rose. "Though I was above the age limit, I managed to get through eventually.

"I studied full time for two-and-a-half years and whilst studying I used to cook on weekends for my classmates (at Beijing International Studies University). Then some of them became so sick and tired of eating just Chinese food that they said they would like to eat my food for lunch and asked if I could make it and sell it to them. Soon people were eating my food in the classroom, which was kind of cool.

"Soon a few other foreign students at the Communication University of China, which was next to my university, also started ordering and that's how it (the catering business) started."

Zamoa says that she had little trouble in adapting to life in Beijing, although her skin color and hairstyle did draw some curious looks and comments initially.

"When I first came here I couldn't get over the fact that people were staring at me and asking me strange questions about my skin and hair.

"But I am used to it now," says the fluent Mandarin speaker.

The Andingmen take-out restaurant, which serves popular Jamaican dishes like jerk chicken, beef patties, ackee and salt fish, curry goat (mutton), yams and plantains as well as English-style pies, is Zamoa's third site in the capital; with the first two experiences leaving a somewhat bitter taste in her mouth.

Her original restaurant, near the airport, was targeted for demolition two months after she moved in ("and I cried for days"). The second, in a store, also went sour.

"This wealthy Chinese lady asked me to work with her because she had a very big furniture store and she wanted me to do food there to provide a better shopping experience for her guests," Zamoa said. "I did that for about six months ... I spent 8,000 pounds ($13,000) renovating it earlier this year and bought a lot of equipment, but just as it was picking up, she just said this is not working ... suddenly the music I had been playing was too loud, there were just so many little complaints and it got really ugly, she cut off my electricity and threw my stuff out."

1 2 Next   >>|

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 台南县| 广宁县| 商河县| 石柱| 博乐市| 东光县| 梁河县| 金湖县| 竹北市| 上高县| 景德镇市| 菏泽市| 石渠县| 庆阳市| 盐山县| 九龙城区| 静宁县| 建始县| 嘉义市| 饶平县| 会泽县| 黄浦区| 三原县| 克拉玛依市| 策勒县| 高台县| 延安市| 迁西县| 阿瓦提县| 房产| 明溪县| 赞皇县| 南丰县| 鹿邑县| 余庆县| 霞浦县| 攀枝花市| 宿迁市| 旬阳县| 同心县| 佳木斯市| 丁青县| 清河县| 肃宁县| 浪卡子县| 昌都县| 西昌市| 沙洋县| 澜沧| 昭平县| 海南省| 耿马| 高州市| 桐梓县| 鄂托克前旗| 山东| 宜良县| 吉木萨尔县| 南乐县| 卢湾区| 商丘市| 常宁市| 鲁山县| 桐城市| 同心县| 樟树市| 共和县| 米泉市| 漳浦县| 枣强县| 威海市| 大渡口区| 五莲县| 广昌县| 黔江区| 白玉县| 江阴市| 庆安县| 崇明县| 全椒县| 奎屯市| 浦城县|