男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Africa

From bark and roots to pills and capsules

By Ji Xiang, Liu Jie and Wang Hongyi | China Daily | Updated: 2013-03-29 10:24
Share
Share - WeChat

Traditional Chinese medicine is going modern

As myth would have it, traditional Chinese medicine can be traced back 5,000 years to Shen Nong Shi, who sampled hundreds of herbs for medicinal use. The formal history of TCM, however, began about 2,500 years ago with the Yellow Emperor's Classic of Internal Medicine, the first written account of its practice.

TCM views a patient's condition as a reflection of the interaction of five elements of nature: wood, fire, earth, metal and water. The goal is to use raw materials, principally herbs, to treat disease. Patients are treated holistically, with prescriptions tailored to an individual's condition.

Historically, the formulation of TCMs incorporated as many as 10,000 ingredients, 90 percent extracted from herbs and 10 percent from animal byproducts and minerals.

Today, practitioners of TCM regularly use around 300 ingredients in their widely available formulations. Any given formulation requires four to eight ingredients on average.

The principle used for combining ingredients has its origins in the framework of imperial ministerial-assistant-servant, which was documented 5,000 years ago in the Shen Nong Herbal Encyclopedia.

The framework calls for an imperial herb, the chief herb or main ingredient of a formula; the ministerial herb, ancillary to the imperial herb, which augments and promotes the action of the main ingredient; the assistant herb, which reduces side effects of the imperial herb; and the servant herb, which harmonizes or coordinates the actions of the other herbs.

Chinese consumers generally perceive TCM as more effective for disease and chronic illness prevention, while they view Western medicine as more effective for acute and serious illnesses.

According to Bruce Liu, partner and co-head of the Pharma & Healthcare practice at Roland Berger Strategy Consultants, TCM's globlization faces a challenge from within as traditional TCMs are typically a mixture of diverse compounds. Among other things, this makes it difficult to explain how they work and to standardize the dosage.

Zang Jingwu, senior vice-president and head of GSK R&D China, agrees. "It's often hard to market TCM in many other countries because of the difficulties of explaining its working mechanisms and extracting its effective ingredients," he says.

Another major difference between TCM and Western medicine is that, until recently, TCM relied on patient experience, not clinical trials, for proof of effectiveness. Therefore, to win international customers' hearts, TCM must find ways to comply with the data-based operating systems in existence around the world.

Zang says that his company will transform TCM from experience-based practice to evidence-based medicine through innovation and differentiation. "What we will do is to transform the TCM mechanism into clinical data and evidence through Western methods," he adds.

Nowadays, many new measures are used in developing TCM products, including the extraction of the effective ingredients from a TCM to form a new compound drug.

"We don't do it like that, and we still abide by the concept of TCM," Zang says. "We will test the effective ingredients of TCM, and see how they work and form through innovative means."

Though old prescriptions have been passed from generation to generation through words and documents, it is indeed important to foster a legal and scientific patent protection system in modern society, as internationally identified recognition is a crucial step in TCM's global face.

Take Tasly's TCM for example: its Fufang Danshen Diwan, which works to improve circulation and kill pain, has patent protection for its ratio of raw materials and special processing techniques.

According to Tasly Pharmaceutical International, it is significant for certain kinds of its TCM to get approval from authoritarian agents like the US Food and Drug Administration. Through this, TCM can establish a reputation of being scientific and effective.

Contact the writers at jixiang@chinadaily.com.cn, liujie@chinadaily.com.cn and wanghongyi@chinadaily.com.cn

(China Daily 03/29/2013 page11)

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 堆龙德庆县| 竹北市| 绥德县| 嘉禾县| 韩城市| 水城县| 儋州市| 宿松县| 新营市| 大化| 光山县| 长寿区| 牙克石市| 海兴县| 高安市| 区。| 徐闻县| 云阳县| 梅河口市| 雷波县| 涟源市| 宣恩县| 内黄县| 文登市| 新巴尔虎右旗| 五寨县| 黄石市| 乐平市| 吴堡县| 旌德县| 鹤峰县| 平罗县| 醴陵市| 沐川县| 开阳县| 三都| 永善县| 双城市| 柳林县| 舟山市| 泾阳县| 绥滨县| 曲阜市| 温州市| 松滋市| 闽侯县| 仙游县| 富锦市| 车险| 砚山县| 井冈山市| 车险| 广东省| 枣阳市| 崇义县| 汨罗市| 武夷山市| 靖远县| 连平县| 天门市| 都匀市| 开化县| 庆阳市| 那坡县| 中牟县| 张家界市| 张家川| 名山县| 南通市| 监利县| 大城县| 阜城县| 公安县| 彰化市| 靖安县| 横山县| 离岛区| 察隅县| 隆尧县| 上饶县| 军事| 新干县|