男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / National affairs

Prison is price of graft for 6 'tigers'

By Zhang Yan | China Daily | Updated: 2017-06-01 07:30
Share
Share - WeChat

Six former senior officials were convicted of bribery and given sentences ranging from six years to life imprisonment by Chinese courts on Wednesday.

Of the six officials, three were convicted of bribery involving sums in excess of 100 million yuan ($17.6 million) and sentenced to life imprisonment. They were Wang Baoan, former head of the National Bureau of Statistics; Chen Xuefeng, former Party chief in Luoyang, Henan province; and Lu Ziyue, former mayor of Ningbo, Zhejiang province.

The other three, handed sentences ranging from six to 15 years, were Chang Xiaobing, former chairman of China Telecom; Li Chengyun, former vice-governor of Sichuan; and Deng Qilin, former chairman of Wuhan Iron and Steel Corp.

Wang Baoan had accepted bribes valued at 153 million yuan, according to Zhangjiakou City Intermediate People's Court in Hebei province.

Wang was deprived of political rights, and all his personal assets were confiscated and turned over to the State, according to the court.

The court said he had abused his power to gain benefits for others on project approvals, business contracts and job promotions. He then accepted huge bribes paid either in cash or property personally or through family members from 1994 to 2016, according to the court.

Over 22 years, Wang's primary jobs were secretary of the general office of the State Administration of Taxation, assistant minister and vice-minister of finance, and head of the NBS.

The court said it handed out a lenient punishment instead of the death penalty because he was forthcoming when he "confessed his crime and cooperated with law enforcement officers to return his ill-gotten assets."

Separately, Chen Xuefeng, former Party chief in Luoyang, Henan, got a life sentence for corruption, bribery and abuse of power. Chen took advantage of his position to gain benefits for others and, in turn, accepted money and assets worth 125 million yuan from 2000 to 2015, according to Jingzhou City Intermediate People's Court in Hubei province.

Since November 2012, when the new leadership was elected, anti-corruption efforts have become a top priority for the country. President Xi Jinping has conducted a sweeping drive to fight against both "tigers" and "flies", referring to high-ranking officials and low-level officers.

More than 140 high-ranking officials, at ministerial level or above, have been investigated over alleged graft issues, including Zhou Yongkang, a former member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee, who was sentenced to life imprisonment in June 2015, according to the top anti-graft watchdog.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 伊春市| 广德县| 湘西| 榕江县| 铁岭市| 榆社县| 剑河县| 广德县| 大悟县| 酒泉市| 葫芦岛市| 会东县| 合江县| 凤凰县| 隆昌县| 湾仔区| 手机| 隆安县| 亳州市| 叙永县| 临城县| 竹溪县| 准格尔旗| 兰溪市| 乌鲁木齐市| 许昌县| 巴青县| 禄丰县| 中卫市| 和政县| 毕节市| 商丘市| 吉林市| 云南省| 万载县| 景谷| 凤冈县| 晋城| 黎川县| 伊宁市| 莱州市| 兴宁市| 佛冈县| 淮滨县| 岱山县| 蒙阴县| 阿拉善右旗| 淮滨县| 定襄县| 阳东县| 招远市| 沙河市| 化德县| 秀山| 漠河县| 恩平市| 旅游| 秦皇岛市| 桐城市| 韶山市| 静海县| 化隆| 贵港市| 凭祥市| 高州市| 无为县| 依安县| 镶黄旗| 嘉黎县| 茶陵县| 化德县| 湘阴县| 扎兰屯市| 泗洪县| 浮山县| 新昌县| 成武县| 黄陵县| 平凉市| 清涧县| 隆德县| 彝良县|