男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
USA

Lifting ban beefs up China-US 2-way trade

By Zhu Wenqian and Zhong Nan in Beijing | China Daily USA | Updated: 2017-06-22 11:05
Share
Share - WeChat

Chinese authorities announced that the nation has lifted a 13-year import ban on some US boneless beef and beef on the bone, and industry insiders see it as a win-win result that is expected to drive the economic growth of both countries.

The announcement signals the fulfillment of another achievement of the Sino-US 100-day action plan, which aims to boost bilateral economic ties. Since June 20, eligible US beef has been allowed to be imported into China, according to the statement of General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of China.

It also published detailed quarantine requirements, stating that the removal of the ban applies to cattle under 30 months old. Beef importers should be registered at the Certification and Accreditation Administration of China, and imported cattle must be traceable to their birth farm.

 

Beef imported into China must be sourced from cattle that were born, raised and slaughtered in the United States, or cattle born in Canada and Mexico before being slaughtered in the United States. The cattle must not be the offspring of cattle suspected or diagnosed with bovine spongiform encephalopathy, also known as "mad cow disease", the statement said.

China has banned imports of most US beef since 2003, partly due to concerns over the spread of "mad cow disease". Previously, the US was China's largest supplier of imported beef.

Currently, China is the fastest-growing market for beef consumption globally, and the imported beef mainly comes from Australia, Argentina, Brazil and Uruguay. Last year, consumption of beef in China reached 8 million metric tons, and the market scale achieved 360 billion yuan ($52.7 billion), according to the Ministry of Commerce.

China's domestic beef market has a 10 percent demand gap that needs to be fulfilled by imported suppliers.

"This is a win-win achievement for both China and the United States, the imported US beef will better fulfill the demand of Chinese consumers," said Zhao Ping, director of the international trade research department at the China Council for the Promotion of International Trade.

Contact the writers at zhuwenqian@chinadaily.com.cn

(China Daily USA 06/22/2017 page1)

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 当雄县| 肃宁县| 海宁市| 桂平市| 邓州市| 资溪县| 沙雅县| 舞钢市| 兴义市| 固阳县| 蒲江县| 会理县| 铜山县| 安图县| 仙游县| 克东县| 繁峙县| 南部县| 修文县| 青岛市| 鄂温| 衡南县| 根河市| 海原县| 阿城市| 筠连县| 天津市| 镇康县| 中宁县| 土默特左旗| 久治县| 于都县| 南康市| 寿宁县| 黔江区| 文化| 得荣县| 聊城市| 靖宇县| 罗城| 墨竹工卡县| 麟游县| 民丰县| 常山县| 象山县| 青铜峡市| 麻阳| 福安市| 嫩江县| 枣阳市| 阿合奇县| 电白县| 孝昌县| 鹿泉市| 常熟市| 苏尼特右旗| 平泉县| 武川县| 滦平县| 西乡县| 洛南县| 志丹县| 镇原县| 南丹县| 多伦县| 边坝县| 芜湖市| 延长县| 鹤壁市| 肃宁县| 绥棱县| 通海县| 邯郸县| 上栗县| 三明市| 琼结县| 西丰县| 海城市| 宣化县| 尚义县| 太保市| 安西县|