男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Newsmakers

Chilean poems in Chinese

By Liu Xuan | chinadaily.com.cn | Updated: 2017-06-29 13:53
Share
Share - WeChat

Chilean poet Gonzalo Rojas. [Photo provided to chinadaily.com.cn]

Living in turbulent times inspired Gonzalo Rojas to create thousands of poems, winning him accolades including the Cervantes Prize, which is awarded to outstanding writing in the Spanish language.

Chinese version of The Sun is the Only Seed. [Photo provided to chinadaily.com.cn] 

To mark Rojas' centenary year, the embassy of Chile in China together with the Commercial Press launched the first Chinese version of his poems in Beijing on Wednesday.

The book El Sol es la Unica Semilla, which is The Sun is the Only Seed in English, collected 88 pieces of Rojas' work, including Sun and the Death (Sol y la Muerte). The poems reflect Rojas' experience and constant thinking toward life with his surreal imagination.

"It's hard to translate Rojas' work," said Zhao Zhenjiang, translator of the poems and a professor at Peking University. "His poems contain lots of peculiar images that can't be translated directly from the words."

Zhao spoke highly of the value of Rojas' work and recommended the volume as a way to understand Rojas and his time.

Born in December 1916, Rojas became a leading Chilean poet and promoter of Latin American literature. His work is part of the continuing Latin American avant-garde tradition of the 20th century.

He received the Chilean National Prize for Literature and the Queen Sofia Prize of Iberian American Poetry (by the King of Spain), both in 1992. He also won the Octavio Paz prize of Mexico, and the Jose Hernandez prize of Argentina. In 2003 at the age of 86, he was awarded the Cervantes Prize. He died in 2011, aged 93.

Rojas had close relationship with China. He visited China in 1959 and 1965, and was appointed as the cultural counselor of the embassy of Chile in Beijing during 1971-72.

Yu Dianli, director of the Commercial Press, said the release of Rojas' work provided a good chance for Chinese to learn more about Chilean literature. He also hoped the two countries could have better communications by co-publishing literature in the future.

 

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 乐东| 镇赉县| 沾益县| 垣曲县| 社旗县| 康乐县| 旬阳县| 璧山县| 浙江省| 桐城市| 巴中市| 皮山县| 长汀县| 昌吉市| 金阳县| 小金县| 库伦旗| 房产| 天柱县| 卫辉市| 大兴区| 黄龙县| 柳江县| 寿光市| 丹寨县| 库尔勒市| 鞍山市| 辉县市| 贵州省| 勐海县| 东莞市| 资源县| 河南省| 来安县| 凉山| 抚宁县| 莫力| 南和县| 安义县| 镇宁| 通辽市| 云阳县| 安西县| 新巴尔虎右旗| 方正县| 郸城县| 淮滨县| 花垣县| 浑源县| 临夏县| 边坝县| 蓝山县| 友谊县| 互助| 炉霍县| 宁陵县| 乌海市| 太白县| 莲花县| 茂名市| 临夏市| 广丰县| 上犹县| 公安县| 修水县| 桂东县| 嵊泗县| 江津市| 卫辉市| 盘山县| 昌都县| 吉首市| 山西省| 修文县| 遵义县| 新兴县| 南充市| 黄大仙区| 新郑市| 苏州市| 宣汉县| 金平|