男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / Companies

London Taxi Co's electric cab goes global

By Angus Mcneice in  London | China Daily | Updated: 2017-07-12 08:06
Share
Share - WeChat

The TX maintains the iconic look of the London black cab, with rectangular grille, circular headlights, strong roofline and curved luggage space. [Photo by Angus Mcneice/China Daily]

The London Taxi Co, owned by Chinese automaker Geely, announced it had rebranded as London EV Co on Tuesday at the unveiling of the final design of the TX electric taxi in the British capital.

Chris Gubbey, CEO of LEVC, also announced a contract with Dutch company RMC to deliver 225 of the vehicles to Amsterdam. Gubbey said the company's ambition is to move beyond the London market.

He said: "Today's announcement ... demonstrates the need for EV urban commercial vehicles across Europe and the world."

Gubbey told China Daily that LEVC is in talks to deliver cars to several other European cities. Geely is currently constructing a factory in China that will produce the TX and plans to roll out the vehicles in Chinese cities in the next few years.

Geely acquired the London Taxi Co in 2013 for 11 million pounds ($14.2 million) and has since invested 325 million pounds in the business, including a 300-million-pound factory in Coventry to build the TX.

Gubby said: "Four years ago people didn't anticipate this, the company was just out of receivership and going through tough times. But early on the message from Geely was clear, the company was going to invest in product."

The TX maintains the iconic look of a London black cab though the taxis will no longer run on diesel.

The new vehicle combines an electric powertrain and battery with a small petrol generator, giving the car a range of around 110 kilometers on pure electric and a combined range of more than 640 kilometers.

The TX is a series hybrid, with all four wheels always powered by electricity and the petrol engine charging the battery when needed, as opposed to a parallel hybrid where the petrol engine cuts in and drives two wheels.

Gubbey said the decision to go with a hybrid engine over an all-electric car was driven by buyer concerns over range.

He said: "One of the things that people worry about even with a private car is range anxiety. With a commercial vehicle that becomes a critical part of the business, you cannot afford to have that anxiety."

The TX order book opens on Aug 1, commencing with drivers who have registered an interest. A driver's weekly payment plan for a new vehicle will vary on any existing deal on previous black cab models. Drivers will benefit from an estimated 100 pounds a week in fuel savings.

Recent UK legislation stipulates that all new London black cabs must be battery powered starting Jan 1, 2018. London's transport authority TfL currently anticipates that, by the end of 2020, 9,000 London taxis will be zero-emission capable vehicles.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
CLOSE
 
主站蜘蛛池模板: 新竹市| 靖江市| 隆子县| 将乐县| 阿尔山市| 冀州市| 河源市| 汝南县| 留坝县| 获嘉县| 曲松县| 兰西县| 平定县| 甘德县| 砚山县| 抚州市| 准格尔旗| 赤水市| 锡林浩特市| 海门市| 阿拉善左旗| 保康县| 洛阳市| 高淳县| 绥化市| 枣庄市| 巢湖市| 阿拉善右旗| 海盐县| 永胜县| 无为县| 滦南县| 崇阳县| 鹰潭市| 韩城市| 安泽县| 望江县| 九龙坡区| 宁晋县| 平罗县| 遂宁市| 罗甸县| 松阳县| 醴陵市| 久治县| 广宁县| 汾阳市| 香格里拉县| 清远市| 嘉义县| 阿拉善右旗| 资兴市| 昭平县| 盐城市| 大丰市| 中牟县| 习水县| 昌平区| 湖州市| 平果县| 博罗县| 道孚县| 木兰县| 镇康县| 射阳县| 岗巴县| 英吉沙县| 温州市| 吐鲁番市| 平舆县| 山丹县| 涿鹿县| 巴里| 朝阳县| 赫章县| 乐山市| 武冈市| 航空| 吉林省| 来凤县| 玉山县| 吉木萨尔县|