男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
HongKong Comment(1)

Understanding relationship between Joint Declaration and the Basic Law

HK Edition | Updated: 2017-08-10 08:23
Share
Share - WeChat

Controversy is a universal phenomenon - be it on political, legal, social, cultural or economic issues - and it does not always produce a correct answer. This has been true with the case of the Sino-British Joint Declaration, signed by the then premiers of both countries in 1984 and ratified by both national legislatures in 1985.

More than 30 years have lapsed but the opposition still tends to think Britain always has an obligation and the power to supervise implementation of the Joint Declaration as a signatory party. On the other side, the pro-establishment camp believe both signing parties have accomplished their missions upon Hong Kong's handover or at most not later than the beginning of this century, so the Joint Declaration has had no role or function since then.

Both views are partially correct and partially incorrect. The Joint Declaration was considered a treaty when it was signed and will always be until it lapses; the question should be: How it should be executed and whether there is any supervisory arrangement there.

There are two types of treaties: Self-executing and non-self-executing. A self-executing treaty can be directly enforced without domestic legislation, and the party to the treaty may supervise and be supervised as to its obligations, whereas a non-self-executing treaty requires legislation to implement before its provisions can be enforced.

If the Joint Declaration had been a self-executing treaty, then either party might have inquired another party for its execution. On the other hand, had the joint declaration been a non-self-executing treaty, then both parties might not be able to make such a direct inquiry on each other's enforcement, for such a treaty had to be implemented through domestic legislation which would be regarded as an internal matter of the nations so concerned. One might inquire, however, whether there were discrepancies between the treaty and the domestic law.

Unfortunately the Joint Declaration as a whole is neither self-executing nor non-self-executing but a mixture of both. Only a small portion of the Joint Declaration is self-executing, for example, Article 1 stated that the government of the People's Republic of China had decided to resume the exercise of sovereignty over Hong Kong with effect from July 1, 1997; and Article 2 stated that the government of the United Kingdom declared that it would restore Hong Kong to the PRC with effect from July 1, 1997. Annex II "Sino-British Joint Liaison Group" is also self-executing.

Most of the Joint Declaration is, however, non-self-executing. For example, Article 3 with 12 items of basic policies of the PRC regarding Hong Kong and Annex I "Elaboration by the PRC's government of its basic policies regarding Hong Kong" are non-self-executing. Annex III "Land leases" is also the same. By virtue of Article 3(12) of the Joint Declaration, the basic policies and the elaboration in Annex I will be stipulated in a Basic Law by the National People's Congress and they will remain unchanged for 50 years. Annex III would also be so implemented in this law.

Therefore, both parties might supervise the performance of each other's obligation merely on a few provisions of the Joint Declaration that were self-executing, but these provisions had been fully implemented either on July 1, 1997 or Jan 1, 2000 for the remaining works, from the viewpoint of a self-executing treaty.

As the majority of the Joint Declaration is non-self-executing, discrepancies between the Joint Declaration and the Basic Law might exist if both parties had failed to cooperate. It was reported during the drafting of the Basic Law that both parties had already exchanged views on the draft of the Basic Law, to avoid unnecessary conflicts after the Basic Law became effective. The sincerity on the Chinese side must be acknowledged, recognized and admired in this respect.

Britain cannot exercise any supervisory power on the non-self-executing part of the Joint Declaration, concerning the basic policies and their elaboration by the Chinese government incorporating in the Basic Law, but that does not necessarily mean there is no relationship between the Joint Declaration regarding the said basic policies and their elaborations, and the Basic Law.

Pursuant to Article 159(4) of the Basic Law, it is required that "No amendment to this Law shall contravene the established basic policies of the PRC regarding Hong Kong." It is further clarified that "The basic policies of the PRC regarding Hong Kong have been elaborated by the Chinese government in the Sino-British Joint Declaration" as mentioned in paragraph 2 of the Preamble of the Basic Law.

That is to say, any amendment to the Basic Law should be subjected to and restrained by the basic policies and their elaboration established by the central government who had willingly put the said basic policies and their elaboration down in the Joint Declaration. So it may only be correct to say for certainty that the policies and their elaboration regarding Hong Kong will have legal effects on any amendment to the Basic Law, and nothing more.

(HK Edition 08/10/2017 page8)

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 乐陵市| 秦安县| 马山县| 平远县| 龙陵县| 龙口市| 儋州市| 长春市| 新兴县| 托克托县| 合作市| 岑巩县| 清新县| 高陵县| 和平区| 临武县| 牟定县| 镇远县| 汤阴县| 佛冈县| 扎赉特旗| 德阳市| 贵港市| 西峡县| 东乡族自治县| 七台河市| 大新县| 崇礼县| 余江县| 宁阳县| 宜君县| 云南省| 正安县| 城固县| 华容县| 于都县| 五大连池市| 郎溪县| 榆林市| 沙洋县| 万荣县| 北海市| 阳原县| 五河县| 当涂县| 阳朔县| 阳西县| 梓潼县| 金川县| 民县| 同仁县| 会宁县| 买车| 周口市| 漠河县| 澄江县| 寿光市| 克什克腾旗| 玉龙| 江西省| 巫溪县| 巴林左旗| 安福县| 上饶县| 漳平市| 青阳县| 嵊泗县| 民县| 哈巴河县| 元江| 鹿泉市| 永年县| 开封市| 织金县| 肃南| 安吉县| 上栗县| 陆川县| 麻城市| 和林格尔县| 龙门县| 松溪县|