男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / National affairs

Dubious overseas investors face blacklisting, economic regulator says

By Wang Yanfei | China Daily | Updated: 2017-09-14 07:58
Share
Share - WeChat

China will blacklist enterprises violating overseas investment rules as the country strengthens efforts to curb what has been some irrational and unauthentic offshore buying activities, according to a senior official of the nation's top economic regulator, who has firsthand knowledge of the matter.

Blacklisted enterprises will not be banned from making overseas investments, but will be punished as they become "discreditable" to regulators, according to Zhang Huanteng, a senior official with the National Development and Reform Commission, the agency in charge of approving enterprises' outbound investments.

Information regarding what types of enterprises will be blacklisted and how they will be punished is expected to be released to the public next month, Zhang said.

The blacklist will be shared across different government departments to help regulators oversee future investment activities of the enterprises, according to Zhang.

The move is in line with the government's measures begun late last year aimed at ensuring authenticity of outbound investment and to control risks.

Targeted industries mainly include property, hotels, entertainment, cinemas and sports clubs, according to a guideline released by the State Council, China's Cabinet, in August.

Some enterprises, using money borrowed from domestic banks, swarmed abroad to buy various assets, such as soccer clubs, and analysts said some of the deals may involve money laundering.

The government's tightened scrutiny of overseas investments has started to bite.

In the first seven months, China's non financial outbound direct investment fell by 44.3 percent year-on-year, meaning there had been less such irrational outbound investment, according to the Ministry of Commerce.

Bai Ming, a senior researcher at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation, said the move to blacklist enterprises shows that the government is using a more effective approach to oversee investment.

"The blacklisting, as a precautionary step to fend off future risks, improves the government's efficiency," he said. "It helps different government regulators keep track of dubious companies engaged in overseas investment."

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 枣阳市| 东安县| 彝良县| 房山区| 长葛市| 响水县| 韶山市| 丘北县| 乐至县| 连云港市| 巩义市| 留坝县| 宜丰县| 无锡市| 麻城市| 开远市| 墨江| 儋州市| 尚志市| 东乡县| 钟祥市| 昌乐县| 灵武市| 容城县| 华池县| 思南县| 礼泉县| 济南市| 穆棱市| 师宗县| 凯里市| 蓬安县| 抚州市| 油尖旺区| 正阳县| 沙河市| 全州县| 韶山市| 杂多县| 中山市| 桃江县| 云龙县| 泾源县| 布拖县| 和田县| 永宁县| 深圳市| 肥城市| 大同市| 和田市| 法库县| 长宁县| 抚顺市| 鹤庆县| 新巴尔虎左旗| 涞源县| 尚志市| 蓬莱市| 大冶市| 贵德县| 平凉市| 盐池县| 南川市| 宁明县| 龙山县| 正阳县| 林芝县| 林口县| 德化县| 广南县| 灵寿县| 海晏县| 资溪县| 淳安县| 淄博市| 莲花县| 东方市| 南雄市| 安远县| 太仓市| 吉木萨尔县| 静乐县|