男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
USA

Video blogger bridges cultures

By Judy Zhu in New York | China Daily USA | Updated: 2017-10-12 10:33
Share
Share - WeChat

Jessica Beinecke walks the streets of Manhattan, saying ni hao to thousands of people while livestreaming on Weibo.

"Hey guys! Good morning and good evening no matter where you are! Today, let me show you how to order a flat white (a less-foamy cappuccino)," Beinecke said in her energetic voice.

The blonde thirtyish lady speaks fluent Mandarin and holds up a selfie stick as she interacts with thousands of Chinese fans on screen.

Known in China as Bai Jie, Beinecke became an online celebrity thanks to her series of instructional English slang videos for Chinese millennials and later expanded her repertoire with Crazy Fresh Chinese for Mandarin learners. She has had a live broadcast for a year.

She posts her one- to three-minute videos on Weibo, where she has more than 400,000 followers. For each episode, she shifts through American lingo, introducing expressions and explaining their meanings in Chinese in her signature peppy, comical style.

Her content, which she usually films on her smartphone, has been viewed more than 100 million times this year.

For the Ohio University journalism graduate and Middlebury College graduate degree holder, it began with her journey to study in China in 2007.

"China feels like a second home to me for the friends that I made from the very first teachers to inspire me to learn Chinese and to the first roommates that I had in Beijing and Hangzhou," she said.

"When I started my business I wanted to create content that will help young Chinese people understand what it is like to live in America, be that friend who helps them realize their dream of learning conversational English and learning cultures outside of China."

Last year, Beinecke was invited to conduct a 30-minute speech in Chinese at Alibaba's first global philanthropy conference, to advocate for the deeper development of a culture of private philanthropy in China.

In 2015, Beinecke was named to Foreign Policy's Pacific Power Index as one of the 50 people shaping the future of the US-China relationship, "for taking American culture and language viral on the Chinese web. ... Beinecke has harnessed the power of social media to teach English - and Chinese - to countless eager language-learners."

Sitting at her apartment in midtown Manhattan, coincidentally across the street from a Chinese bubble tea shop, Beinecke talked about her ties to China.

"Behind me are paintings that I purchased when I was in Beijing. They are hutong doors. Every day it reminds me of my zhong guo jia ren (Chinese families)," she said.

"Just the fact that a girl from a small town in Ohio can have any kind of impact on the world's top two economies still blows my mind.

"I believe that people-to-people exchange will always be one of the top factors impacting the US-China relationship," Beinecke said.

judyzhu@chinadailyusa.com

(China Daily USA 10/12/2017 page2)

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 和平县| 冕宁县| 广宁县| 安徽省| 都江堰市| 鹰潭市| 成都市| 托里县| 新昌县| 景宁| 理塘县| 阳谷县| 社会| 樟树市| 合川市| 花莲县| 宜宾市| 新乐市| 广汉市| 乌拉特中旗| 宁夏| 旬阳县| 郧西县| 呼图壁县| 宣威市| 卓资县| 民乐县| 阳谷县| 开江县| 屏东市| 彰武县| 沂水县| 万源市| 南岸区| 浠水县| 望奎县| 繁峙县| 泾川县| 漳平市| 息烽县| 龙岩市| 崇信县| 中卫市| 浑源县| 尤溪县| 长垣县| 荆门市| 富源县| 江达县| 汉川市| 和林格尔县| 小金县| 依安县| 彭山县| 东宁县| 苍溪县| 墨江| 长汀县| 灵武市| 甘泉县| 南丹县| 温州市| 衡东县| 新化县| 利辛县| 呼图壁县| 柞水县| 左权县| 海南省| 富川| 慈利县| 溧水县| 汝阳县| 兰溪市| 涪陵区| 大足县| 井陉县| 巍山| 南宁市| 仙桃市| 信阳市| 高邮市|