男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
USA

Video blogger bridges cultures

By Judy Zhu in New York | China Daily USA | Updated: 2017-10-12 10:33
Share
Share - WeChat

Jessica Beinecke walks the streets of Manhattan, saying ni hao to thousands of people while livestreaming on Weibo.

"Hey guys! Good morning and good evening no matter where you are! Today, let me show you how to order a flat white (a less-foamy cappuccino)," Beinecke said in her energetic voice.

The blonde thirtyish lady speaks fluent Mandarin and holds up a selfie stick as she interacts with thousands of Chinese fans on screen.

Known in China as Bai Jie, Beinecke became an online celebrity thanks to her series of instructional English slang videos for Chinese millennials and later expanded her repertoire with Crazy Fresh Chinese for Mandarin learners. She has had a live broadcast for a year.

She posts her one- to three-minute videos on Weibo, where she has more than 400,000 followers. For each episode, she shifts through American lingo, introducing expressions and explaining their meanings in Chinese in her signature peppy, comical style.

Her content, which she usually films on her smartphone, has been viewed more than 100 million times this year.

For the Ohio University journalism graduate and Middlebury College graduate degree holder, it began with her journey to study in China in 2007.

"China feels like a second home to me for the friends that I made from the very first teachers to inspire me to learn Chinese and to the first roommates that I had in Beijing and Hangzhou," she said.

"When I started my business I wanted to create content that will help young Chinese people understand what it is like to live in America, be that friend who helps them realize their dream of learning conversational English and learning cultures outside of China."

Last year, Beinecke was invited to conduct a 30-minute speech in Chinese at Alibaba's first global philanthropy conference, to advocate for the deeper development of a culture of private philanthropy in China.

In 2015, Beinecke was named to Foreign Policy's Pacific Power Index as one of the 50 people shaping the future of the US-China relationship, "for taking American culture and language viral on the Chinese web. ... Beinecke has harnessed the power of social media to teach English - and Chinese - to countless eager language-learners."

Sitting at her apartment in midtown Manhattan, coincidentally across the street from a Chinese bubble tea shop, Beinecke talked about her ties to China.

"Behind me are paintings that I purchased when I was in Beijing. They are hutong doors. Every day it reminds me of my zhong guo jia ren (Chinese families)," she said.

"Just the fact that a girl from a small town in Ohio can have any kind of impact on the world's top two economies still blows my mind.

"I believe that people-to-people exchange will always be one of the top factors impacting the US-China relationship," Beinecke said.

judyzhu@chinadailyusa.com

(China Daily USA 10/12/2017 page2)

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 霍州市| 乌拉特前旗| 盈江县| 玛曲县| 淳安县| 台山市| 利川市| 苏尼特右旗| 井陉县| 叶城县| 江山市| 福海县| 葫芦岛市| 桂阳县| 乌鲁木齐市| 潜山县| 和硕县| 社会| 高青县| 徐闻县| 三明市| 平乐县| 永定县| 武乡县| 行唐县| 金塔县| 汝州市| 达拉特旗| 五家渠市| 大悟县| 安康市| 翁源县| 获嘉县| 临潭县| 疏附县| 六安市| 嘉定区| 芜湖市| 江川县| 墨脱县| 彭山县| 渝北区| 南昌市| 河东区| 怀仁县| 略阳县| 海盐县| 庄河市| 武城县| 白水县| 高安市| 洪江市| 南城县| 宜州市| 甘泉县| 噶尔县| 滦平县| 绥中县| 昌吉市| 乌兰浩特市| 连江县| 固安县| 白玉县| 金山区| 高阳县| 且末县| 福清市| 南雄市| 杭锦后旗| 大姚县| 涿鹿县| 囊谦县| 准格尔旗| 玉门市| 武乡县| 绥化市| 安泽县| 南陵县| 通渭县| 大厂| 滨州市| 南皮县|