男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Latest

Full text of resolution on CPC Central Committee report

Xinhua | Updated: 2017-10-24 17:55
Share
Share - WeChat
We should improve the system of institutions through which the people run the country and develop socialist democracy. We should uphold the unity of Party leadership, the people running the country, and law-based governance. This requires us to strengthen institutional guarantees to ensure the people run the country, give play to the important role of socialist consultative democracy, and advance law-based governance. We should deepen reform of Party and government institutions and the system of government administration, consolidate and develop the patriotic united front, and consolidate and enhance political stability, unity, and vitality.

We should build stronger cultural confidence and help socialist culture to flourish. We must hold firmly the leading position in ideological work, cultivate and observe core socialist values, and raise intellectual and moral standards. We should work to see socialist literature and art thrive, promote the development of cultural programs and industries, and inspire the cultural creativity of our whole nation.

We should grow better at ensuring and improving people's wellbeing and strengthen and develop new approaches to social governance. We must focus on the most pressing, most immediate issues that concern the people the most. We should give priority to developing education, improve the quality of employment and raise incomes, strengthen the social security system, win the battle against poverty, carry out the Healthy China initiative, establish a social governance model based on collaboration, participation, and common interests, and effectively safeguard national security. With this we should see that our people always have a strong sense of fulfillment, happiness, and security.

We should speed up reform to develop sound systems for building an ecological civilization, and build a Beautiful China. We should promote green development, solve prominent environmental problems, intensify the protection of ecosystems, reform the environmental regulation system, and work to develop a new model of modernization with humans developing in harmony with nature.

The Congress stresses that, confronted with profound changes in our national security environment and responding to the demands of the day for a strong country with a strong military, we must stay committed to the Chinese path of building strong armed forces, fully implement Xi Jinping's thinking on strengthening the military, adapt military strategy to new conditions, build a powerful and modernized army, navy, air force, rocket force, and strategic support force, develop strong and efficient joint operations commanding institutions for theater commands, and create a modern combat system with distinctive Chinese characteristics. With this we can fully advance the modernization of national defense and the military and transform our people's armed forces into world-class forces.

The Congress stresses that, to maintain long-term prosperity and stability in Hong Kong and Macao, it is imperative to fully and faithfully implement the policies of "one country, two systems," "the people of Hong Kong governing Hong Kong," "the people of Macao governing Macao," and a high degree of autonomy for both regions, and to act in strict compliance with China's Constitution and the basic laws of the two special administrative regions. We shall see that our compatriots in Hong Kong and Macao share both the historic responsibility of national rejuvenation and the pride of a strong and prosperous China. We must uphold the principles of "peaceful reunification" and "one country, two systems," expand economic and cultural exchanges and cooperation between the two sides of the Taiwan Straits, encourage people from both sides to work together to promote Chinese culture, work for the peaceful development of cross-Straits relations, and advance the process toward the peaceful reunification of China. We will never allow anyone, any organization, or any political party, at any time or in any form, to separate any part of Chinese territory from China.

|<< Previous 1 2 3 4 Next   >>|
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 成安县| 武乡县| 阳山县| 柘荣县| 铜梁县| 永济市| 浮山县| 无为县| 阿瓦提县| 治多县| 溆浦县| 纳雍县| 沽源县| 剑河县| 林甸县| 阿拉善左旗| 襄汾县| 柳江县| 房产| 任丘市| 通辽市| 翼城县| 远安县| 邢台县| 南充市| 定襄县| 柘城县| 卓尼县| 扎赉特旗| 克东县| 盐津县| 维西| 堆龙德庆县| 三穗县| 涟源市| 宾阳县| 鄂伦春自治旗| 胶州市| 长海县| 余姚市| 榆中县| 渝中区| 正定县| 广宗县| 汝南县| 洛宁县| 武汉市| 东兰县| 玉树县| 白城市| 石城县| 龙南县| 西和县| 辽阳县| 南川市| 田林县| 灵宝市| 辛集市| 行唐县| 南安市| 龙门县| 天柱县| 霍林郭勒市| 淳化县| 根河市| 平遥县| 永修县| 和林格尔县| 化德县| 普洱| 泾阳县| 西昌市| 武邑县| 武邑县| 三门县| 肥乡县| 江永县| 宁化县| 合江县| 马龙县| 西乌| 本溪市|