男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / China-US

Online shopping a national pastime: survey

By William Hennelly | China Daily USA | Updated: 2017-12-21 12:03
Share
Share - WeChat

In America, baseball has long been considered the national pastime. In fact, baseball's popularity surged this year with a thrilling postseason after the sport had lost ground to pro football in the last two decades or so.

And with numerous controversies besetting the NFL, baseball has regained some of that national goodwill.

In China, sports are well received too, but a recent survey has concluded that online shopping is the "favorite leisure activity" of the Chinese people.

The fourth annual China's Connected Consumers: The rise of the Millennial survey asked a little more than 3,000 people on the Chinese mainland about their shopping habits. Sixty-seven percent of respondents were millennials - half born after 1985 and half after 1990.

The report, released on Dec 12 by global accounting firm KPMG's China branch and online shopping platform Mei.com, confirmed what probably was obvious.

It states that online shopping "has effectively become a national pastime" in China, heralded by festivals such as Singles Day (Nov 11) and Double 12 (Dec 12). On Singles Day, Chinese consumers went on to spend RMB 121 billion ($25.3 billion), obliterating last year's 24-hour sales record in just 13 hours.

It seems that the Chinese have caught up and surpassed Americans, who basically gave the world online shopping through the likes of Amazon and eBay and well, the internet.

"Retail is entertainment," said Joe Tsai, co-founder and vice-chairman of Alibaba Group Holdings Ltd, at an event for Singles Day, reported jingdaily.com. "Nowadays in China, the first greeting isn't whether you've eaten, but how many items do you have in your shopping cart."

And Alibaba, with its global Tmall and Taobao shopping platforms, and competitors Tencent and JD, keep those online shoppers occupied with exponential product offerings.

In fact, Tencent, which owns WeChat, and JD announced on Monday that they would invest a combined $863 million into discount online retailer Vipshop Holdings Ltd, which operates the popular vipshop.com, in an apparent challenge to Alibaba.

"Tencent hopes to assist Vipshop providing branded apparel and other products for China's rising middle class with traffic, promotion and payment schemes," said Martin Lau, Tencent's president.

And those buyers have higher-end aspirations, too.

Seventy percent of millennials plan to spend more on luxury goods and services in 2018, the report said. They are more likely than the previous generation to say luxury items reflect their personality and tastes rather than social status.

"The rise of a younger generation of consumers who are starting to experience luxury brands has changed the operating landscape of mainland China's retail market. It has gone from being wealthy-exclusive to increasingly mainstream as shown by the rise of the affordable luxury segment," the report states.

The way I look at it, so much of the stuff that people around the world buy online is made in China, so those making it also want to buy their share of it. (Of course, with that penchant for luxury brands, they also are buying a lot of stuff made elsewhere.)

Online shopping can become obsessive (I admit, I had a couple of packages delivered this week), and in China, a country whose people spend an extraordinary amount of time on mobile devices, those retail binges are a few screen taps away.

Contact the writer at williamhennelly@chinadailyusa.com

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 额尔古纳市| 鞍山市| 沧源| 台北县| 布拖县| 武川县| 彭阳县| 三亚市| 大荔县| 富蕴县| 中宁县| 康马县| 阿合奇县| 丹棱县| 错那县| 鹤庆县| 集贤县| 巴彦淖尔市| 濉溪县| 苗栗县| 山东省| 蓬安县| 五家渠市| 香河县| 巫溪县| 乐昌市| 元谋县| 张北县| 调兵山市| 宁安市| 泰兴市| 富裕县| 林西县| 武强县| 广平县| 永登县| 古蔺县| 崇仁县| 唐山市| 合阳县| 大石桥市| 新竹县| 那坡县| 泽州县| 苍溪县| 龙游县| 南川市| 临海市| 泸州市| 定结县| 绥芬河市| 乐昌市| 康马县| 伊吾县| 林口县| 高邮市| 普陀区| 磐安县| 上饶市| 林口县| 二连浩特市| 潼南县| 舞阳县| 乌拉特中旗| 陵川县| 田林县| 浦东新区| 榕江县| 牙克石市| 渭南市| 丹东市| 西峡县| 雅安市| 高雄市| 泰顺县| 平山县| 密山市| 汝阳县| 西乌珠穆沁旗| 高碑店市| 武安市| 新绛县|