男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Europe

More British brands gain access to China’s online marketplace

By Angus McNeice in London | chinadaily.com.cn | Updated: 2018-01-09 02:31
Share
Share - WeChat

A fresh batch of British brands will soon be available to online shoppers in China following a deal between e-commerce giant JD and the bank Santander UK.

The deal means many UK-based retailers that do their banking with Santander will be able to open virtual stores on the JD Worldwide site, granting them access to the platform's 266 million regular users.

"The partnership allows our small and medium customers to start selling their products in China," said John Carroll, head of international business at Santander. "Facilitating these connections between customers and genuine business opportunities across borders is the essence of what we're trying to do with our international business."

The signing of the new partnership was attended by the United Kingdom's international trade minister, Liam Fox, who traveled to China last week to hold trade talks.

The deal follows a weeklong trade mission to China in September that was led by Santander. It featured nine British food and drink manufacturers – including the makers of Cornish clotted cream and the producers of gin and of fruit juice – that marketed their products to suppliers in Beijing and Shanghai.

A growing taste for meat, dairy, beer and "afternoon tea" products among Chinese consumers contributed to a 51 percent increase in British food and drink exports to China in 2016, making it the UK's fastest-growing market.

JD is one of China's largest retailers, and its worldwide online portal offers international brands the ability to tap into the Chinese market without a need to be physically present in China.

"Demand for imported products in China is strong and growing rapidly," said Li Kaisi, deputy general manager of JD Worldwide. "We're excited to work with Santander to enable more UK-based brands to benefit from the growth of this huge market."

More than 460 million people in China shopped online in 2016, according to Goldman Sachs, and an estimated 200 million more shoppers are expected to do so by 2025. Online retail sales generated in China are forecast to more than double, from $750 billion in 2016 to $1.7 trillion by 2020.

Santander said a few of its clients have already started selling on JD and many are preparing to launch their online flagship stores on the platform in the coming months.

angus@mail.chinadailyuk.com

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 盐亭县| 江津市| 若羌县| 汝州市| 定结县| 庆阳市| 丰城市| 游戏| 涿鹿县| 青阳县| 海阳市| 马龙县| 台山市| 祁东县| 九龙坡区| 上杭县| 余江县| 巴南区| 崇礼县| 扎赉特旗| 阜阳市| 大冶市| 英山县| 武威市| 磐石市| 舟曲县| 周宁县| 松溪县| 天气| 陕西省| 利川市| 天长市| 巢湖市| 惠来县| 湘西| 安仁县| 稷山县| 荔波县| 贡觉县| 汝城县| 从化市| 张家港市| 聂拉木县| 北京市| 贺州市| 昔阳县| 龙井市| 古丈县| 霍山县| 镇雄县| 丰宁| 汉源县| 二连浩特市| 紫阳县| 镇安县| 临猗县| 新兴县| 绩溪县| 临猗县| 大方县| 马山县| 当雄县| 甘肃省| 石景山区| 南康市| 五华县| 启东市| 平舆县| 济阳县| 滨海县| 武胜县| 晋州市| 盐亭县| 寿宁县| 铜梁县| 开远市| 宣恩县| 文化| 辽中县| 洪雅县| 沙河市| 普陀区|