男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Europe

More British brands gain access to China’s online marketplace

By Angus McNeice in London | chinadaily.com.cn | Updated: 2018-01-09 02:31
Share
Share - WeChat

A fresh batch of British brands will soon be available to online shoppers in China following a deal between e-commerce giant JD and the bank Santander UK.

The deal means many UK-based retailers that do their banking with Santander will be able to open virtual stores on the JD Worldwide site, granting them access to the platform's 266 million regular users.

"The partnership allows our small and medium customers to start selling their products in China," said John Carroll, head of international business at Santander. "Facilitating these connections between customers and genuine business opportunities across borders is the essence of what we're trying to do with our international business."

The signing of the new partnership was attended by the United Kingdom's international trade minister, Liam Fox, who traveled to China last week to hold trade talks.

The deal follows a weeklong trade mission to China in September that was led by Santander. It featured nine British food and drink manufacturers – including the makers of Cornish clotted cream and the producers of gin and of fruit juice – that marketed their products to suppliers in Beijing and Shanghai.

A growing taste for meat, dairy, beer and "afternoon tea" products among Chinese consumers contributed to a 51 percent increase in British food and drink exports to China in 2016, making it the UK's fastest-growing market.

JD is one of China's largest retailers, and its worldwide online portal offers international brands the ability to tap into the Chinese market without a need to be physically present in China.

"Demand for imported products in China is strong and growing rapidly," said Li Kaisi, deputy general manager of JD Worldwide. "We're excited to work with Santander to enable more UK-based brands to benefit from the growth of this huge market."

More than 460 million people in China shopped online in 2016, according to Goldman Sachs, and an estimated 200 million more shoppers are expected to do so by 2025. Online retail sales generated in China are forecast to more than double, from $750 billion in 2016 to $1.7 trillion by 2020.

Santander said a few of its clients have already started selling on JD and many are preparing to launch their online flagship stores on the platform in the coming months.

angus@mail.chinadailyuk.com

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 奉贤区| 阳春市| 东丰县| 抚顺县| 潞城市| 营山县| 南开区| 邢台市| 方山县| 阿城市| 都江堰市| 吉木萨尔县| 上林县| 凤台县| 息烽县| 平山县| 胶州市| 靖边县| 巴楚县| 禄丰县| 英山县| 汨罗市| 双鸭山市| 云林县| 丁青县| 桦南县| 加查县| 叶城县| 连城县| 通渭县| 察隅县| 衡水市| 鄯善县| 巨鹿县| 庆元县| 巴林左旗| 玉树县| 甘德县| 库车县| 石阡县| 柳河县| 枣阳市| 洞头县| 那坡县| 青龙| 河东区| 兰溪市| 沅陵县| 康定县| 沙湾县| 酉阳| 米林县| 金秀| 福贡县| 济南市| 兴化市| 闵行区| 府谷县| 长宁县| 沙河市| 隆昌县| 板桥市| 汾西县| 陵川县| 手机| 杭州市| 瓦房店市| 龙海市| 东至县| 邓州市| 霍林郭勒市| 巧家县| 贵南县| 韶关市| 顺义区| 麻城市| 苏尼特左旗| 临武县| 酒泉市| 扎鲁特旗| 巢湖市| 社旗县|