男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Europe

BBC editor quits over equal pay dispute

By Wang Mingjie in London | China Daily | Updated: 2018-01-10 10:31
Share
Share - WeChat
Carrie Gracie, BBC's former China editor

BBC's China editor has resigned from her post in protest at being paid less than men working for the corporation in similar positions, accusing the corporation of a "secretive and illegal pay culture".

Carrie Gracie, who became the BBC's most senior representative in China four years ago, stepped down after learning that her male counterparts were paid significantly more than she was.

Gracie's revolt is part of the fallout from pay disclosures the British broadcaster was forced to make in July, which showed that two thirds of the highest earners on air were men, and that some of them were earning far more than women in equivalent roles.

Funded by a license fee levied on TV viewers and reaching 95 percent of British adults every week, the BBC is a pillar of the nation's life, but as such it is closely scrutinized and held to exacting standards by the public and rival media.

Gracie, who speaks fluent Mandarin and has reported on China for three decades, has not left the BBC. She said she was returning to her former post in the TV newsroom in London, where she expected to be paid the same as men in equivalent jobs.

In an open letter to BBC license fee payers, she said: "It is pay discrimination and it is illegal."

Gracie said she was paid 135,000 pounds ($183,000) a year as China editor. According to July's disclosures, North America Editor Jon Sopel earned between 200,000 and 250,000 pounds a year, while Middle East Editor Jeremy Bowen was in the 150,000 to 200,000 bracket.

Europe editor Katya Adler, the BBC's only other female editor in foreign news, did not feature in the disclosures, meaning her pay was less than 150,000 pounds.

Gracie said managers had offered to increase her pay to 180,000 pounds, but that was no solution. She rejected the rise and insisted that all four of the BBC's international editors should receive equal pay.

"I am not asking for more money. I believe I am very well paid already - especially as someone working for a publicly funded organization. I simply want the BBC to abide by the law and value men and women equally," she wrote on her website.

She said: "The rise of China is one of the biggest stories of our time and one of the hardest to tell. I cannot do it justice while battling my bosses and a Byzantine complaints process."

Broadcasters across the country voiced their support for Gracie on Twitter, using the hashtag#istandwithcarrie.

The BBC defended itself by saying its gender pay gap was below the national average and less bad than at many other organizations, adding that it was committed to wiping it out by 2020. It also said an independent audit of rank and file staff had found "no systemic discrimination against women" at the BBC.

Reuters contributed to this story.

wangmingjie@mail.chinadailyuk.com

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 曲麻莱县| 滕州市| 浦北县| 淮北市| 邓州市| 阳西县| 漳浦县| 二手房| 衡水市| 搜索| 绥棱县| 临朐县| 长武县| 河津市| 余江县| 德惠市| 图片| 永仁县| 来宾市| 秦皇岛市| 普定县| 舞钢市| 仁布县| 宜宾市| 资中县| 克拉玛依市| 淅川县| 钦州市| 西华县| 监利县| 华容县| 卢湾区| 河北省| 常宁市| 夏河县| 定南县| 新竹市| 石家庄市| 平武县| 浙江省| 都匀市| 浪卡子县| 论坛| 宜兰市| 喀什市| 洛川县| 伊金霍洛旗| 松江区| 万全县| 格尔木市| 渝中区| 文昌市| 东方市| 乡宁县| 紫云| 交城县| 林西县| 博野县| 隆尧县| 印江| 北海市| 芜湖市| 桂阳县| 许昌市| 宾阳县| 阜阳市| 称多县| 永川市| 商都县| 张北县| 茌平县| 洮南市| 岑溪市| 哈巴河县| 夏邑县| 北碚区| 麦盖提县| 宽城| 沂源县| 长阳| 思南县| 南乐县|