男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / China-Europe

London is ready to hear Mandarin in the theater, says director

By Bo Leung in London | chinadaily.com.cn | Updated: 2018-01-19 03:36
Share
Share - WeChat
Actors perform in a scene from Tang Xianzu's The Handan Dream. Photo provided to China Daily

London's multicultural theater audience is ready for a production of one of China's classic plays to be performed in Mandarin with English captions, says one of the people who is making it happen.

Joanna Dong is the director of Performance Infinity, the company that is bringing Guangzhou Dramatic Arts Center's production of Tang Xianzu's The Handan Dream to the Hackney Empire ahead of Chinese New Year.

"London is open to more culture," she said. "Theatergoers here in the capital will welcome a production like this because it is a very international city. The story is quite simple and, on stage, it is visually very colorful."

It is the first time the Guangzhou Dramatic Arts Center has performed in the UK.

Tang Xianzu is often compared to his contemporary, Britain's William Shakespeare. Last year, it was announced that a replica of Shakespeare's birthplace in Stratford-upon-Avon will be recreated near Fuzhou, the birthplace of Tang.

The Ming Dynasty (1368-1644) playwright penned four of the most significant works in the Chinese operatic canon: The Peony Pavilion, The Legend of the Purple Hairpin, The Handan Dream, and The Dream of Nanke. They are collectively known as The Four Dreams.

In The Handan Dream, frustrated scholar Lu dreams of a 50-year political career of success and glory, excess and failure, but wakes to find no time has passed.

Dong said one of the aims of Performance Infinity is to promote cultural exchange.

"Over the past five years, there have been few Chinese spoken drama pieces presented in London," Dong said. "The first I know of was Richard III as part of the Globe to Globe Festival in 2012."

While there have been productions of Chinese opera, ballet, and other performing arts, Dong said Chinese theater pieces are less common.

Guangzhou Dramatic Arts Center is a leading production house in China. It is funded by the government of Guangdong province and private sponsors.

Wang Xiaodi, its artistic director, wanted to show Chinese culture to UK audiences.

"I want to show how Chinese people communicate with each other through theater," Wang told The Stage. "What they think and what their attitude is. I think foreign countries would like to know China and the best way to communicate with them is through this kind of cultural exchange."

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 泌阳县| 焦作市| 英吉沙县| 木兰县| 思南县| 吉安市| 股票| 荆门市| 蒙山县| 如东县| 石阡县| 新巴尔虎右旗| 宜兰县| 巴中市| 宣恩县| 安平县| 新巴尔虎左旗| 方山县| 栖霞市| 天等县| 古田县| 中卫市| 秀山| 子洲县| 阿拉尔市| 广东省| 涞源县| 尉氏县| 青冈县| 琼结县| 清水河县| 新丰县| 仁化县| 万山特区| 文安县| 淅川县| 忻城县| 广河县| 梨树县| 泊头市| 建瓯市| 阜康市| 沁水县| 会理县| 涟水县| 进贤县| 乐平市| 石台县| 永善县| 博乐市| 本溪市| 庆云县| 新竹市| 商南县| 腾冲县| 独山县| 元江| 中西区| 富民县| 宜春市| 北海市| 临西县| 永泰县| 清苑县| 铜梁县| 沁水县| 文登市| 汶川县| 宝山区| 清丰县| 定结县| 津南区| 朔州市| 神农架林区| 黄山市| 汝城县| 通化市| 富源县| 沧源| 沅江市| 四子王旗| 房山区|