男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Opinion
Home / Opinion / From the Press

China releases its policy on Arctic region

China Daily | Updated: 2018-01-27 09:11
Share
Share - WeChat

III. China's policy goals and basic principles on the Arctic

China's policy goals in the Arctic are: to understand, protect, develop and participate in the governance of the Arctic, so as to safeguard the common interests of all countries and the international community in the Arctic, and promote sustainable development of the Arctic.

To understand the Arctic, China will improve the capacity and capability in scientific research in the Arctic, pursue a deeper understanding and knowledge of Arctic science, and explore the natural laws behind its changes and development, so as to create favorable conditions for mankind to better protect, develop and govern the Arctic.

To protect the Arctic, China will actively respond to climate change in the Arctic, protect its unique natural environment and ecological system, promote its own climatic, environmental and ecological resilience, and respect its diverse social culture and the historical traditions of the indigenous peoples.

To develop the Arctic, China will improve the capacity and capability in using applied Arctic technology, strengthen technological innovation, environmental protection, resource utilization, and development of shipping routes in the Arctic, and contribute to the economic and social development of the Arctic, improve the living conditions of the local people and strive for common development.

To participate in the governance of the Arctic, China will participate in regulating and managing the affairs and activities relating to the Arctic on the basis of rules and mechanisms. Internationally, China is committed to the existing framework of international law including the UN Charter, UNCLOS, treaties on climate change and the environment, and relevant rules of the International Maritime Organization, and to addressing various traditional and non-traditional security threats through global, regional, multilateral and bilateral mechanisms, and to building and maintaining a just, reasonable and well-organized Arctic governance system. Domestically, China will regulate and manage Arctic-related affairs and activities within its jurisdiction in accordance with the law, steadily enhance its ability to understand, protect and develop the Arctic, and actively participate in international cooperation in Arctic affairs.

Through all the above efforts to understand, protect, develop and participate in the governance of the Arctic, China will work with all other countries to build a community with a shared future for mankind in the Arctic region. While pursuing its own interests, China will pay due regard to the interests of other countries and the broader international community, bear in mind the importance of the protection and development of the Arctic, and of keeping in proper balance its current and long-term interests, so as to promote the sustainable development of the Arctic.

In order to realize the above-mentioned policy goals, China will participate in Arctic affairs in accordance with the basic principles of "respect, cooperation, win-win result and sustainability".

"Respect" is the key basis for China's participation in Arctic affairs. Respect should be reciprocal. It means all States should abide by international treaties such as the UN Charter and the UNCLOS, as well as general international law. They should respect the sovereignty, sovereign rights, and jurisdiction enjoyed by the Arctic States in this region, respect the tradition and culture of the indigenous peoples, as well as respect the rights and freedom of non-Arctic States to carry out activities in this region in accordance with the law, and respect the overall interests of the international community in the Arctic.

"Cooperation" is an effective means for China's participation in Arctic affairs. It means establishing a relationship of multi-level, omnidimensional and wide-ranging cooperation in this area. Through global, regional, multilateral and bilateral channels, all stakeholders-including States from both inside and outside the Arctic, intergovernmental organizations, and nonstate entities-are encouraged to take part in cooperation on climate change, scientific research, environmental protection, shipping route development, resource utilization and cultural activities.

"Win-win result" is the value pursuit of China's participation in Arctic affairs. It means all stakeholders in this area should pursue mutual benefit and common progress in all fields of activities. Such cooperation should ensure that the benefits are shared by both Arctic and non-Arctic States as well as by non-state entities, and should accommodate the interests of local residents including the indigenous peoples. It should also help to promote coordinated development of activities in all fields to ensure the harmony between natural conservation and social development.

"Sustainability" is the fundamental goal of China's participation in Arctic affairs. This means promoting the sustainable development of the Arctic by ensuring the sustainability of environmental protection, resource utilization and human activities in the area. It means realizing harmonious coexistence between man and nature, better coordination between ecological protection, economic growth and social progress, better balance between utilization, management and protection, and intergenerational equity.

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 Next   >>|
Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 莆田市| 威海市| 保山市| 潞城市| 石门县| 泾川县| 磐安县| 周宁县| 东明县| 象山县| 壶关县| 普定县| 金昌市| 永川市| 辰溪县| 汉沽区| 汝阳县| 江达县| 苏州市| 凭祥市| 长治市| 鹤岗市| 关岭| 中江县| 鲁甸县| 天全县| 星座| 邓州市| 大庆市| 阜平县| 五寨县| 常宁市| 瓦房店市| 社会| 荔波县| 望奎县| 松阳县| 鸡东县| 隆昌县| 永年县| 安塞县| 湟源县| 潞城市| 峨眉山市| 防城港市| 乌拉特后旗| 厦门市| 盱眙县| 台东市| 陇川县| 临猗县| 蒙自县| 平罗县| 宝山区| 咸丰县| 洪江市| 新宁县| 儋州市| 虹口区| 天峨县| 亳州市| 柯坪县| 达日县| 台南县| 通渭县| 容城县| 镶黄旗| 新竹县| 兰西县| 博客| 宜都市| 七台河市| 温泉县| 襄汾县| 布尔津县| 黑龙江省| 广州市| 永靖县| 托里县| 洮南市| 句容市| 兴山县|