男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / China-Europe

Chinese brands rise quickly up global rankings

By Wang Mingjie in London | China Daily UK | Updated: 2018-02-01 04:25
Share
Share - WeChat

China's share of global brand value has increased from 3 percent to 15 percent in the past decade, with ICBC emerging as the most valuable Chinese brand, according to a new report.

Brand Finance, a London-based brand valuation consultancy, released its latest Global 500 report on Wednesday.

ICBC is the only Chinese brand in the top 10 global list, valued at $59.18 billion, followed by China Construction Bank at 11th. Alibaba, ranked 12th, is the most valuable Chinese technology brand, followed by other tech companies including Tencent in 21st, WeChat in 49th, and Baidu in 57th.

Since 2008, the value of Chinese brands has grown nearly nine times, to $911.5 billion.

The State Grid, a State-owned Chinese utilities company, is the highest new entry on the list, claiming 19th place with a brand value of $40.9 billion.

The fastest-growing brand in 2018 also comes from China. Alcoholic drink maker Wuliangye grew a striking 161 percent, to $14.6 billion, rising 184 places to 100th.

David Haigh, CEO of Brand Finance, said: "The growth of Chinese brands is once again the standout story in our annual study of the world's most valuable brands."

He said since the 19th CPC National Congress, there has been a "renewed emphasis on brand development by Chinese companies in all sectors. While China had been pursuing a dual strategy of building home-grown brands but also acquiring underperforming international brands … the emphasis is now firmly on home-grown brands."

Haigh singled out Huawei, Ping An, State Grid, Evergrande, ICBC, Yili, Haval, and Wuliangye as ones that now have global recognition.

Amazon, with a value of $150.8 billion, is the world's most valuable brand, ahead of Apple, and Google.

The report says Amazon is no longer just an online retailer, but also a provider of cloud infrastructure and producer of electronics. Last year, its takeover of Whole Foods for $13.7 billion gave it a bricks and mortar foothold.

Although Apple defended second place with a brand value that rebounded to $146.3 billion after a 27 percent decline the previous year, Haigh said its future depends on it diversifying and becoming less dependent on the sale of iPhones, which account for two thirds of revenue.

With the advent of emerging brands like Huawei, Apple's focus on luxury products may cost it some of the global market, limiting the potential for brand value growth.

Google has dropped from first to third, reflecting a relatively slow brand value growth of 10 percent, to $120.9 billion.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 文成县| 清新县| 扬中市| 彝良县| 当涂县| 简阳市| 海安县| 邮箱| 庄浪县| 衡南县| 卢龙县| 友谊县| 留坝县| 克东县| 敦化市| 沾化县| 乃东县| 张家口市| 喀喇沁旗| 河北省| 清水河县| 穆棱市| 剑河县| 南皮县| 鹤庆县| 伊川县| 普格县| 乌兰察布市| 安陆市| 莱阳市| 津市市| 彭阳县| 贞丰县| 阳朔县| 榕江县| 贵溪市| 绥中县| 青海省| 洛扎县| 东明县| 方正县| 巴马| 松江区| 峡江县| 汉阴县| 南投市| 务川| 庄河市| 南召县| 南木林县| 墨竹工卡县| 宁德市| 沁阳市| 万载县| 南投市| 会同县| 四平市| 万州区| 吴堡县| 文登市| 定兴县| 枣庄市| 广河县| 汽车| 新巴尔虎右旗| 东方市| 滨州市| 虞城县| 惠水县| 吉林省| 湟源县| 康平县| 洪雅县| 商南县| 报价| 惠州市| 庄河市| 嵊泗县| 连云港市| 札达县| 长岭县| 沧州市|