男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / China-Europe

The importance of Chinese New Year in the UK has increased with the rise of the Chinese community

By Bo Leung in London | chinadaily.com.cn | Updated: 2018-02-14 02:55
Share
Share - WeChat
The Chinese New Year celebration at London's Trafalgar Square in 2017. [Photo/VisitLondon]

Celebration’s growth shows significance of China to the UK

In 1685, Shen Fu-tsung became the first Chinese person to visit the UK. A Christian convert, he catalogued the Chinese collection of Oxford University’s Bodleian Library, and King James II had Shen’s portrait painted and displayed in his collection.

Since then, thousands of Chinese have arrived in Britain, but it was only in 1963 that the Lunar New Year was first celebrated in London’s Gerrard Street, the center of what was becoming the city’s Chinatown.

At least 430,000 ethnic Chinese now live in the UK and as that population has grown, so have New Year festivities. This year, there could be as many as 100 events nationwide, from London’s parade to smaller regional parties.

Chinese New Year’s importance has increased as the UK’s Chinese community has become more integrated, but also as a result of China’s rise as a world power.

In UK schools, Chinese children perform better than any other ethnic group, including white Britons. In exams taken at the age of 16, 77 per cent of Chinese achieved five good grades, 20 per cent above the national average. Subsequently, Chinese students’ university entrance rate - 58 percent - is also the highest of all ethnic groups.

But whilst earlier immigrants, mostly from near Hong Kong, have blended in quietly, the arrival of Chinese investment and students from the mainland and Hong Kong have raised the profile of the community - and its celebrations.

In 2017, Chinese companies invested 15 billion pounds ($20.8 billion) in the UK, and more than 90,000 Chinese students are enrolled at British colleges. According to VisitBritain, in 2018 349,000 visitors from China are expected to spend about 722 million pounds in the UK.

This year’s Lunar New Year, also known as Spring Festival, falls on February 16, and will be celebrated across the UK. It also heralds the arrival of the Year of the Dog, the 11th of the 12 animals in the Chinese Zodiac.

Londoner Andy Leung has been involved in the city’s Chinese New Year celebrations for several years, as a performer and producer, and watched them grow.

“When I got involved it was still a community event, run by and purely for the Chinese community,” he said. “It wasn’t purposely put on to attract tourists.”

But over the years, it has grown, moving to Trafalgar Square. This year’s event is expected to attract 200,000 people.

“We have more major London companies and city officials and offices involved, making it the huge event it is now,” Leung said.

As more people from different communities join in, Chinese New Year phrases like gong xi fa cai in Mandarin Chinese, or gong hei gat choy in Cantonese, will be used by people from non-Chinese communities.

“With the rapid economic growth in China, the information and culture exchanges between the two countries have increased greatly,” said Li Chungwen, dean of London’s Ming-Ai Educational Institute. “More British visitors have been to China and therefore have a better understanding and perspectives on the Chinese culture.”

She added that the UK’s Chinese community plays an important function in promoting Chinese culture because it understands the needs of both Chinese and British people.

“The local Chinese community also act in different roles to promote Chinese culture in the UK, and bringing provincial cuisines, arts and cultures to the British public,” said Li.

Peter Lam, president of the London Chinatown Chinese Association said, “The celebration is a good opportunity for all the communities to join in for fun and friendship. We are pleased to welcome many new groups participating in the parade, not just from China but also from different local schools and clubs around London and the UK. We hope this will bring prosperity and good fortune to everyone.”

New Year celebrations are no longer confined to Chinatowns, with many UK retailers using the holiday to entice Chinese consumers with themed products or events.

Many in the UK’s Chinese communities observe Lunar New Year traditions such as giving out red envelopes with money, but as a new generation of British-Chinese gradually assimilate, some fear these traditions could fade.

“The British Chinese has a unique culture, so we have set up a cyber platform - British Chinese Heritage Centre - to preserve the Chinese tradition by collecting and collating different Chinese culture heritage in the UK, for example British Chinese workforce development, British Chinese food and British Chinese Armed Forces,” said Li.

“This information is vital to the Chinese who are brought up in the UK.”

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 沛县| 珲春市| 山东| 象山县| 昌黎县| 九寨沟县| 洛隆县| 余庆县| 中西区| 全州县| 吉木乃县| 沿河| 张家口市| 博兴县| 彰化县| 竹山县| 安义县| 邯郸县| 南和县| 白河县| 河西区| 搜索| 大埔区| 高台县| 宁武县| 揭阳市| 米易县| 梁河县| 清徐县| 乐平市| 富民县| 娱乐| 海城市| 金华市| 太保市| 五寨县| 阿城市| 马龙县| 黄梅县| 东台市| 南京市| 年辖:市辖区| 招远市| 太仆寺旗| 读书| 荆门市| 富源县| 昌平区| 大化| 陇川县| 米易县| 东台市| 杂多县| 大安市| 托克逊县| 毕节市| 错那县| 湖州市| 疏附县| 水城县| 常德市| 中江县| 辽中县| 贵溪市| 灵台县| 轮台县| 本溪市| 格尔木市| 册亨县| 三门县| 明溪县| 平湖市| 禹州市| 东港市| 尤溪县| 亚东县| 乐陵市| 法库县| 永新县| 巢湖市| 博白县| 陈巴尔虎旗|