男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Events and Festivals

New Year celebrations enter global mainstream

By Cecily Liu in London, Lia Zhu in San Francisco, Low Shi Ping in Singapore and Fu Jing in Brussels | China Daily | Updated: 2018-02-21 11:36
Share
Share - WeChat
Chinese and Belgian artists perform at the lantern-hanging ceremony at the Saint-Hubert Royal Galleries in Brussels on the first day of Chinese New Year on Feb 16. Observing the Chinese tradition has become more common around the world. [Photo by Wu Nian/China Daily]

Events that took root in Chinatowns now light up city squares worldwide

Lunar New Year celebrations, exported around the world by Chinese miners, sailors and workers in the 19th century, expanded during the 20th century as Chinese communities developed vibrant Chinatowns in major cities. Now, as millions of Chinese and non-Chinese alike celebrated the Year of the Dog over the weekend, Chinese New Year has moved from Chinatown to Downtown.

It was impossible to move in some parts of central London on Sunday as hundreds of thousands of people watched lion and dragon dances, parades and performances marking the start of the Year of the Dog.

The celebrations, which organizers said were the largest outside of Asia, started with a parade that featured 50 Chinese dragon and lion dance teams making their way from Trafalgar Square, through London’s West End to Chinatown.

Similar celebrations have become popular around the world, with grand events being organized to attract the Chinese community as well as mainstream society.

In London, stage performances began at noon in Trafalgar Square, with firecrackers heralding the start of the celebrations. Pop-up shops and restaurants surrounded the square, offering visitors authentic and diverse regional Chinese food and the chance to buy traditional souvenirs and colorful decorations.

This year’s celebrations had the theme of “Celebrating the ‘Golden Era’ for UK-China Relations”, referencing a phrase that became popular during President Xi Jinping’s state visit to the UK in 2015.

Londoner Andy Leung has been involved in the city’s Chinese New Year celebrations for several years, as a performer and producer, and watched them grow.

“When I got involved it was still a community event, run by and purely for the Chinese community,” he said. “It wasn’t purposely put on to attract tourists.”

But it has grown over the years, moving to Trafalgar Square. This year’s event was expected to attract 200,000 people.

“We have more major London companies and city officials and offices involved, making it the huge event it is now,” Leung said.

1 2 3 4 5 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 大城县| 马边| 驻马店市| 民和| 唐河县| 化隆| 绥阳县| 库伦旗| 古交市| 搜索| 丘北县| 丰顺县| 安图县| 凤冈县| 乐清市| 永胜县| 稷山县| 西丰县| 内乡县| 民权县| 宜章县| 佛坪县| 志丹县| 儋州市| 苍山县| 永兴县| 成武县| 杂多县| 大理市| 锦州市| 恩平市| 黄浦区| 资中县| 油尖旺区| 平定县| 鹤壁市| 屏南县| 监利县| 垦利县| 万安县| 崇文区| 临城县| 榆林市| 滁州市| 杂多县| 含山县| 新宁县| 延川县| 屏边| 霍山县| 苍南县| 兴文县| 许昌县| 开平市| 淮南市| 邮箱| 夏河县| 博白县| 会昌县| 徐水县| 镇安县| 建昌县| 西乡县| 太保市| 晋中市| 肃南| 镇原县| 施秉县| 桃园市| 临洮县| 延安市| 比如县| 莱州市| 额敏县| 兴宁市| 舞钢市| 鄂托克旗| 乾安县| 盐边县| 澎湖县| 漾濞| 潼南县|