男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / China Photos

Seeing red

By ALYWIN CHEW?in Shanghai | China Daily USA | Updated: 2018-02-24 01:59
Share
Share - WeChat
The annual lantern festival at Yu Garden is a major traditional event that celebrates the Spring Festival. The current edition of the lantern show, which runs for 33 days, is themed around the dog, the zodiac animal of the year, and showcases about 1,000 lamps and 40 large themed lanterns. Zhuang Yi / Xinhua, Gao Erqiang / China Daily

For many married Chinese, home decorations and clothes aren't the only things they have in this auspicious color

Red is arguably the most provocative of all colors.

In color psychology — the study of how hues impact our behavior and emotions — red is typically associated with love, passion and energy.

The Lunar New Year, a time of family reunion and boisterous merrymaking, is encapsulated by these very traits. It is perhaps unsurprising that there is no other Chinese holiday that features as much red as the Spring Festival.

The Victoria's Secret boutique in Shanghai has swapped their display pieces to red. The sales assistants at the Huawei store nearby have started wearing red hoodies. All the apparel stores along Huaihai Middle Road have started to showcase their red clothing.

Away from the streets and in people's homes, ornaments like lanterns and couplets bearing auspicious sayings are always in red. The occupants of these homes too are often dressed in clothes that have an element of red. In traditional households, wearing white or black will almost certainly incur the wrath of the elders.

In Chinese culture, red symbolizes prosperity and joy. In ancient times, Chinese also believed that the color had the power to ward off evil spirits, and would often paint the exteriors of their homes red.

As a Chinese, the Lunar New Year ranks among my favorite holidays. Besides getting to feast on the sumptuous meals prepared by my parents and relatives, the festival is also a chance to participate in interesting customs and light-heartedly indulge in superstition.

This would be especially relevant for me because this year, the Year of the Dog in the Chinese zodiac, is my ben ming nian (zodiac year of birth).

"You should be conservative in all aspects of your life this year," said my colleague while we were having a conversation about the Chinese zodiac.

"Why? I'm a Dog. Shouldn't it be a good year for me?" I replied.

"No. It's the complete opposite. Your ben ming nian means that bad luck awaits," she said.

Chinese astrology websites have the same warning — I would face problems with my finances, marriage and career, and should strive for modesty in all aspects of my life. This also includes not participating in high-risk activities. I wonder if that means I should no longer ride a Mobike to work.

But I knew there had to be something I could do to counter this, so I continued my research. As it turns out, there is indeed a way to ward off bad luck — I need to wear red underwear. Every day. For the entire Dog Year. But I'm not actually allowed to buy them — someone else has to present to me as a gift.

So if you're feeling kind and would love to help, I prefer boxer briefs. Large should do nicely. Please make sure they are made with 100 percent cotton. Thank you.

Here's another hilarious piece of advice I came across online: "It's thought that during one's ben ming nian, he would have bloody disasters. Metaphysics researchers think two methods could avoid this. One is tooth-wash and the other is blood donation." This could be a little tricky. I hate the sight of blood, and I hate going to the dentist.

Maybe I should just kill two birds with a stone by scrubbing my teeth so hard that my gums bleed. Dear fengshui master, would this work?

One traditional Chinese custom that I don't particularly enjoy is giving out red packets, or hongbaos, to relatives during the Chinese New Year. There are generally two schools of belief to doing this.

Married people have to give red packets to their parents, grandparents as well as younger siblings and relatives who are single. For the other practice, hongbaos are only given to parents, grandparents and relatives who do not have a job.

I think the latter practice is a lot more economical. Unfortunately, my family practices the former. It doesn't help that I'm married and have to give hongbaos to my wife's siblings and cousins as well. I only have 10 cousins. My wife has 20.

Every year, we spend about an hour sorting out red packets by size and design before slotting crisp bills into them. The parents and grandparents get the biggest, prettiest hongbaos. Our siblings get the second-largest ones, followed by nieces or nephews, and cousins. We also have to give red packets to random people we meet during house visitations (like the son of my uncle's cousin's father's grandmother's sworn sister from Shantou, Guangdong province).

Needless to say, even my monthly savings are in the red during the Lunar New Year.

alywin@chinadaily.com.cn

The annual lantern festival at Yu Garden is a major traditional event that celebrates the Spring Festival. The current edition of the lantern show, which runs for 33 days, is themed around the dog, the zodiac animal of the year, and showcases about 1,000 lamps and 40 large themed lanterns. Zhuang Yi / Xinhua, Gao Erqiang / China Daily
1 2 3 4 5 6 Next   >>|
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 额尔古纳市| 平顺县| 六安市| 南岸区| 祁东县| 秦皇岛市| 宜良县| 肥西县| 洪江市| 绥棱县| 满洲里市| 广昌县| 林甸县| 广西| 丰原市| 鸡西市| 三门峡市| 津南区| 密山市| 牡丹江市| 镇江市| 台江县| 灵山县| 鄂州市| 田林县| 汤原县| 普宁市| 盐源县| 正安县| 桦甸市| 昂仁县| 赤城县| 佛山市| 镇赉县| 天柱县| 北票市| 庆元县| 广汉市| 拉萨市| 新民市| 光泽县| 中山市| 麻栗坡县| 加查县| 汉川市| 上高县| 奉化市| 都江堰市| 卢龙县| 日土县| 连江县| 石屏县| 依安县| 上饶县| 凤台县| 桑植县| 田阳县| 罗定市| 扶风县| 紫阳县| 浦县| 育儿| 古浪县| 长葛市| 永靖县| 固安县| 璧山县| 乐清市| 民权县| 台南市| 华安县| 乐昌市| 繁峙县| 阳信县| 汉阴县| 保亭| 泽库县| 德阳市| 寿阳县| 庄河市| 兴国县| 合作市|