男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Cultural Exchange

Chinese buddhist art exhibition kicks off in Venice

People's Daily Online | Updated: 2018-02-25 09:57
Share
Share - WeChat
[Photo/people.cn]

Setting his feet in China over 700 years ago, the famous Italian explorer Marco Polo described Dunhuang in his detailed chronicle as a major pivot on the ancient Silk Road, creating an unprecedented connection between this oriental city of commerce and Europe's trade empire, Venice.

Centuries later, as the ancient Silk Road is being promoted and reinvigorated by the Chinese government as the "Belt and Road Initiative", the dust-laden history of trading and cultural exchanges between Venice and Dunhuang is once again being unearthed by experts and scholars from China and Italy, who have launched the first ever exhibition of Buddhist Art from Dunhuang in Italy, which represents the privileged route that once favored the diplomatic, commercial and cultural relations of Eurasia.

The exhibition, Jewel of the Silk Road: Buddhist Art of Dunhuang, kicked off in Ca' Foscari University of Venice on Feb 22 and will last until April 8. It has attracted Italian scholars, politicians and the public to brush up on the past memory and friendship of the two nations.

"Venice and Dunhuang have a strong connection. Venice gave birth to Marco Polo, who reached Dunhuang during his trip to Asia. The two cities together contributed to giving a strong impulse to trade, the spreading of ideas, beliefs, customs and to the artistic expressions of the people's encountered by Marco Polo and travelers who preceded and followed him", said Michele Bugliesi, rector of Ca' Foscari University of Venice.

As Bugliesi indicated, the two cities' predestined connection has stretched into the modern era. In 1987, the Mogao Caves in Dunhuang and city of Venice were enrolled in the UNESCO World Heritage List together, which remain the only two world heritage sites that meets all six UNESCO criteria up until now.

According to Ca' Foscari University, the design of the exhibition space will be based on the unique colours of Dunhuang's art and will be inspired by the paintings of traditional Buddhist stories using, as the main exhibiting means, the works of art from Dunhuang and the original-format copies of the caves.

The images and objects on the Silk Road, which have been brought in from other sources, will be used instead to render the context.

The intention is to bring the charm of Dunhuang's art to an audience that observes it from 6,400 km and a point of view 1,600 years newer.

The 1,600-year-old Mogao Caves are home to more than 2,000 colored sculptures and 45,000 square meters of frescoes. They are located in a series of 735 caves carved along a cliff in northwest China's Gansu province along the ancient Silk Road route. The Buddhist site received more than 8 million domestic and foreign visitors in 2016, up 21.37 percent year on year, according to Xinhua.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 乌恰县| 丰顺县| 肇庆市| 新河县| 沂南县| 渑池县| 原阳县| 辉县市| 齐河县| 盖州市| 屯留县| 沧源| 新安县| 靖江市| 兴宁市| 吐鲁番市| 凌源市| 铅山县| 信阳市| 清远市| 拜城县| 清苑县| 唐海县| 泾源县| 林周县| 交城县| 察隅县| 昌宁县| 仁怀市| 依安县| 塔河县| 吉首市| 双鸭山市| 稻城县| 石楼县| 全南县| 马关县| 泊头市| 泾源县| 寿阳县| 三门峡市| 青河县| 延吉市| 宜宾市| 武强县| 马公市| 绥中县| 玉龙| 潮安县| 扎鲁特旗| 中宁县| 杂多县| 阆中市| 镶黄旗| 黔江区| 海伦市| 兴仁县| 垦利县| 凯里市| 屯门区| 洛浦县| 康平县| 夏河县| 泽普县| 申扎县| 越西县| 沙坪坝区| 余江县| 咸宁市| 阿城市| 江阴市| 武强县| 建水县| 南召县| 葵青区| 孙吴县| 九龙城区| 新建县| 奉节县| 吐鲁番市| 遵化市| 麻城市|