男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Cultural Exchange

US Columbia University Press launches Chinese literature book series

Xinhua | Updated: 2018-03-25 09:58
Share
Share - WeChat
Photo taken on March 23, 2018 shows the book series titled "How to Read Chinese Literature" at a launch ceremony in Washington DC, the United States. The Columbia University Press launched a book series titled "How to Read Chinese Literature" here on Friday, with an eye to transforming the learning and teaching of Chinese literature, language, and culture in the English-speaking world. [Photo/Xinhua]

The Columbia University Press launched a book series titled "How to Read Chinese Literature" here on Friday, with an eye to transforming the learning and teaching of Chinese literature, language, and culture in the English-speaking world.

The series is a collection of Chinese literary anthologies and language texts covering all major literary genres, with non-Chinese students and scholars as target readers.

Cai Zongqi, professor of Chinese and Comparative Literature of the Department of East Asian Languages and Cultures, University of Illinois at Urbana-Champaign, is one of the series' general editors.

The series is aimed at bridging the gap between learning and teaching for non-Chinese students and scholars, especially in traditional Chinese poetry and prose, the professor told Xinhua at the launch ceremony.

The most challenging part about teaching non-Chinese students is the need for an interpretive and analytical approach instead of using descriptive, abstract words that could be well-perceived by Chinese speakers, Cai stressed.

Since 2008, Columbia University Press has published three books edited by Cai -- now all part of the series -- starting with "How to Read Chinese Poetry: A Guided Anthology."

The book has been popular among students, scholars and other readers, paving the way for the idea of publishing a series.

"I think it was a great idea," Jennifer Crewe, director of the press affiliated with renowned Columbia University, told Xinhua. "A good way to learn and understand another culture is through its literature."

"It's a successful formula that will help students for years to come," Crewe said of how Cai and other editors have compiled the books, which put together the English translation of traditional Chinese poetry and prose, their Chinese texts, and translation into modern Chinese.

The whole book series is expected to be out by 2020.

Columbia University Press is one of the oldest and the most prestigious publishers of translations of Asian classics and literary anthologies.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 扎鲁特旗| 泗阳县| 阜城县| 雅江县| 元氏县| 海门市| 界首市| 宜川县| 陇川县| 吴川市| 台中市| 原平市| 托克逊县| 札达县| 崇阳县| 石屏县| 义乌市| 澄迈县| 陆良县| 鹤岗市| 崇阳县| 吴江市| 亳州市| 广丰县| 苏尼特右旗| 波密县| 万山特区| 贺州市| 南皮县| 得荣县| 西和县| 马公市| 汕头市| 都兰县| 南华县| 雷山县| 北海市| 衡阳县| 昭平县| 台江县| 宣城市| 溆浦县| 田阳县| 新巴尔虎左旗| 长宁区| 阿克苏市| 宽甸| 滁州市| 庆城县| 六安市| 合作市| 乌拉特前旗| 淳安县| 瑞金市| 潜山县| 古田县| 包头市| 昌平区| 襄汾县| 宾川县| 拉孜县| 上林县| 扬州市| 台东市| 即墨市| 来凤县| 白水县| 乌拉特前旗| 淳化县| 松滋市| 龙海市| 墨竹工卡县| 达孜县| 博乐市| 宜君县| 安龙县| 邓州市| 平阴县| 黄大仙区| 偃师市| 西乡县| 友谊县|