男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Culture
Home / Culture / Music and Theater

Greeks come bearing literary gifts

By CHEN NAN | China Daily | Updated: 2018-05-09 08:05
Share
Share - WeChat
Greek drama Salvatores Dei expresses its author Nikos Kazantzakis' anguish about overcoming the borders of the mind and to resolve the mystery of existence. [Photo provided to China Daily]

"Andreas Koutsourelis was inspired by the significant philosophical work of Kazantzakis and strongly believed that it should be made known to a wider audience," explains Tsima. "Although the work is not a theatrical play, it is a text rich in meanings that express the metaphysical faith of the great writer.

"Kazantzakis himself argued that the whole work is an expression of his anguish to overcome the borders of the mind and to solve the mystery of existence," she continues.

"The Greek drama preserves and unveils very old myths, archetypical human behaviors, truths and secrets of existing in a community with others and facing what is beyond human power: fate.

"These plays have survived through the centuries, have inspired artists all over the world and still touch audiences, because they present important ideas in the most simple way, unaffected by time, culture or fashion," Tsima observes.

Kazantzakis was nominated for the Nobel Prize in literature in nine different years. In 1935, he visited China for the first time as a journalist. He returned for a second visit in 1957 shortly before he died on October 26 that same year in Freiburg, Germany.

According to Luo Tong, a translator and scholar of Greek literature who was based in Athens and moved back to China in 2017, the staging of the play is a major watershed for Greek theater in China.

"As far as I know, this is the first time that a theatrical production based on Kazantzakis' work is to be staged in China," says Luo.

A love of Greek literature runs in Luo's family. His father, Luo Jinlin, 80, graduated from the Central Academy of Drama in Beijing in 1961, and has been researching ancient Greek plays and adapting them into Chinese since the 1980s. He adds that Greek dra-ma is rarely staged in China and the translation of such plays also needs to be developed in the country.

Luo Jinlin's father, the late Luo Niansheng, who studied in the United States and at the American School of Classical Studies in Athens, started translating ancient Greek literature in 1933.

|<< Previous 1 2   
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 贺兰县| 丹棱县| 宁城县| 崇礼县| 崇州市| 漯河市| 花莲市| 景德镇市| 黄龙县| 惠来县| 镶黄旗| 广元市| 白朗县| 台东县| 宁南县| 贡觉县| 饶阳县| 达拉特旗| 普兰店市| 淄博市| 周口市| 延吉市| 中阳县| 长寿区| 龙江县| 休宁县| 罗江县| 甘南县| 珠海市| 常山县| 高尔夫| 犍为县| 通辽市| 桂平市| 泗阳县| 和平县| 武安市| 玉山县| 营山县| 博客| 馆陶县| 扎兰屯市| 嫩江县| 福建省| 利津县| 永安市| 兰溪市| 齐河县| 宝应县| 图木舒克市| 扎兰屯市| 津南区| 台东市| 应城市| 长治市| 耿马| 元谋县| 茶陵县| 伊春市| 平利县| 获嘉县| 轮台县| 临沭县| 崇信县| 嘉善县| 云安县| 邯郸市| 长春市| 十堰市| 三穗县| 时尚| 涞源县| 南和县| 怀仁县| 丰原市| 塘沽区| 吉隆县| 怀集县| 西丰县| 定西市| 武城县| 江阴市|