男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / News

The evolution of marriage customs

By Cao Chen in Shanghai | China Daily | Updated: 2018-05-19 14:21
Share
Share - WeChat
The wedding culture exhibition in Shanghai allows visitors to learn about the development of local marriage customs. [Photo provided to China Daily]

A wedding culture exhibition which shows the evolution in local marriage customs since Qing Dynasty (1644-1911) opened in Shanghai on May 1.

Believed to be the first of its kind on a provincial level in China, the Shanghai Nuptial Culture Exhibition has three major sections: marriage registration management system, marital customs, and family precepts. Admission to the exhibition is free.

More than 100 exhibits, including marriage photos, marriage certificates and dowries used during the different periods, are on display.

According to an official from the Shanghai Civil Affairs Bureau, Shanghai's marital traditions changed starting from when the city was transformed into a foreign trade port in 1843.

Despite the growing popularity of modern marriages featuring a mix of Chinese and Western culture, traditional wedding customs, such as parental consent and how the couple should not see one another till their wedding day, has continued to exist.

In the past, when parents wanted to set their son up with a woman, they would first invite a matchmaker to visit the lady's home to inform her of their intentions. After learning of the woman's full name and birthday, the man's parents would seek advice from a fortune teller to determine whether the woman's luck and fortune is a match for their son's. Almost all Chinese families believed in Chinese astrology.

If the fortune teller determined the match to be an auspicious one, the man's parents would present gifts to the woman's family, symbolizing respect and kindness as well as the ability to provide a good life. Gifts to the bride in Shanghai during the Qing Dynasty usually comprised jewelry, clothing and tea. The matchmaker would also be rewarded with gifts and feasts if the matchmaking attempt was successful. The fortune teller would later pick an auspicious wedding date.

Wedding ceremonies in the past began with the groom and his family meeting the bride in her home. Before this day, the bride's dowry would have already been sent to the groom's house. The dowry represented her social status and wealth, and was displayed at the groom's house. The most common dowries included a pair of scissors that symbolized an eternal union and vases which represented peace and wealth.

Before the groom's arrival on the wedding day, the bride would be led or carried by her elder brother to a sedan covered by a red headkerchief. The groom would have to first pass a series of tests before he was allowed to see the bride.

Times have since changed and traditional marriage customs have become mixed with modern practices. Since the founding of the People's Republic of China in 1949, young people have become increasingly inclined to propose without first consulting their parents and adopting simplified wedding customs.

Arranged marriages became obsolete after the implementation of the Marriage Law in 1950. The wedding process also became simpler and marriage certificates from civil affairs authorities became the norm.

In the 1960s and 70s, some couples chose to be wed in the marriage registration office. Others held their wedding ceremonies in the workplace. Some also chose mass wedding ceremonies which were less expensive.

During this period, classic marriage goods were watches, bicycles, sewing machines and radios. In the 1980s and 90s, these items were upgraded to televisions, fridges and washing machines.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 鸡西市| 麟游县| 新泰市| 汽车| 武夷山市| 拜城县| 新源县| 汶上县| 绍兴市| 呼玛县| 漳浦县| 佛学| 咸丰县| 大同市| 荣昌县| 莱阳市| 类乌齐县| 惠安县| 瑞安市| 涿州市| 萍乡市| 刚察县| 侯马市| 买车| 邮箱| 岳池县| 乐陵市| 山东省| 安西县| 大城县| 洛宁县| 海城市| 汽车| 德清县| 富平县| 安新县| 钦州市| 汶川县| 曲麻莱县| 盖州市| 厦门市| 镇赉县| 柘荣县| 罗江县| 台前县| 旌德县| 宁波市| 泾川县| 夹江县| 寻甸| 咸丰县| 巨野县| 伽师县| 甘南县| 浪卡子县| 洮南市| 古浪县| 黔江区| 扎兰屯市| 吉水县| 青田县| 内黄县| 张家界市| 普兰县| 丹寨县| 宜丰县| 正安县| 蒙阴县| 芮城县| 海兴县| 武冈市| 云林县| 黑水县| 朝阳县| 盈江县| 沛县| 晴隆县| 新和县| 霍林郭勒市| 新兴县| 平罗县| 廊坊市|