男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Food

A purple passion

By Pauline D Loh | China Daily | Updated: 2018-06-12 07:33
Share
Share - WeChat
Steamed eggplant with stir-fried minced pork and fried eggplant sandwiches are among a variety of Chinese eggplant recipes. [Photo provided to China Daily]

They are mainly purple, but also come in white and green. They can be as small as a thumbnail or as big as a small football, and can be long and thin, egg-shaped or round.

This is the eggplant, also known as aubergine in certain European countries, and brinjal in Southeast Asia.

It is an enigmatic fruit, classified as a berry but mostly eaten as a vegetable. It should always be cooked well to neutralize the bitter seeds.

Some people hate it and others love it so much that the finished dish is reserved only for favored sons.

In Japan, for instance, there is an old folk saying: "Don't waste nasu on a daughter-in-law." Of course, we hasten to add that it's an obsolete attitude and nasu, or eggplant, is a universal favorite in Japan.

Cooking it requires confident kitchen skills. The spongy, dry texture of the eggplant needs sufficient heat to tenderize and enough oil to turn it into a creamy sweet pulp.

Even when it is made into a pickle, it has to be steamed first, unlike other vegetables.

Perhaps because of its need for such attention, the eggplant is not a favorite on Western menus. Its popularity started in the Middle East and lower Mediterranean, then spread eastward all the way to India, sweeping down to Southeast Asia, then on to China.

In these countries, there are many dishes that prominently feature the eggplant.

There is moussaka-layers of eggplant and minced meat baked under a cheese sauce-or baba ghannouj, a savory eggplant mash eaten as a dip, both from the Middle East. In India, eggplant is made into relishes and curries, while in Thailand tiny button eggplants go into curries and spicy sour soups the region is famous for.

Eggplant has been eaten in China for thousands of years, and it is roasted, fried, steamed, braised and pickled in a huge variety of recipes.

The plant is treated as an annual in the temperate parts of China, but in the south its habits are perennial. It grows almost as tall as a man, blossoming in late spring to early summer with tiny purple or white flowers that develop into fruit.

The berries are sheltered by large palm-shaped leaves before they grow big enough to catch the sun. Eggplants are best eaten young, since the mature seeds get very bitter because they contain nicotinoid alkaloids.

The eggplant is considered a "cooling" food in traditional Chinese medicine and is recommended for summer. It is rich in calcium, potassium and vitamins, especially vitamin E. Traditional Chinese medicine says it is good for blood circulation and the digestive system.

1 2 3 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 义马市| 沿河| 鸡西市| 渝北区| 独山县| 清新县| 花垣县| 红河县| 麦盖提县| 都昌县| 灯塔市| 石台县| 兴安县| 察哈| 绥棱县| 于田县| 固阳县| 陈巴尔虎旗| 大理市| 荃湾区| 建阳市| 易门县| 民勤县| 蓬溪县| 长白| 河源市| 安宁市| 南昌县| 高雄市| 宿州市| 濮阳县| 岫岩| 开鲁县| 阳春市| 应城市| 华安县| 南京市| 永善县| 尖扎县| 巴中市| 苍南县| 双辽市| 兴安盟| 苍山县| 古丈县| 九寨沟县| 贺兰县| 上犹县| 揭西县| 睢宁县| 那曲县| 左云县| 武鸣县| 上杭县| 遂溪县| 蒙城县| 高碑店市| 郁南县| 迁安市| 宁晋县| 尉氏县| 中山市| 黎川县| 湘乡市| 页游| 勃利县| 称多县| 三江| 武城县| 齐齐哈尔市| 团风县| 门头沟区| 西安市| 托里县| 扎赉特旗| 衡山县| 泗洪县| 九龙城区| 渝中区| 临桂县| 鄂伦春自治旗| 汉川市|