男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Food

A purple passion

By Pauline D Loh | China Daily | Updated: 2018-06-12 07:33
Share
Share - WeChat
Steamed eggplant with stir-fried minced pork and fried eggplant sandwiches are among a variety of Chinese eggplant recipes. [Photo provided to China Daily]

They are mainly purple, but also come in white and green. They can be as small as a thumbnail or as big as a small football, and can be long and thin, egg-shaped or round.

This is the eggplant, also known as aubergine in certain European countries, and brinjal in Southeast Asia.

It is an enigmatic fruit, classified as a berry but mostly eaten as a vegetable. It should always be cooked well to neutralize the bitter seeds.

Some people hate it and others love it so much that the finished dish is reserved only for favored sons.

In Japan, for instance, there is an old folk saying: "Don't waste nasu on a daughter-in-law." Of course, we hasten to add that it's an obsolete attitude and nasu, or eggplant, is a universal favorite in Japan.

Cooking it requires confident kitchen skills. The spongy, dry texture of the eggplant needs sufficient heat to tenderize and enough oil to turn it into a creamy sweet pulp.

Even when it is made into a pickle, it has to be steamed first, unlike other vegetables.

Perhaps because of its need for such attention, the eggplant is not a favorite on Western menus. Its popularity started in the Middle East and lower Mediterranean, then spread eastward all the way to India, sweeping down to Southeast Asia, then on to China.

In these countries, there are many dishes that prominently feature the eggplant.

There is moussaka-layers of eggplant and minced meat baked under a cheese sauce-or baba ghannouj, a savory eggplant mash eaten as a dip, both from the Middle East. In India, eggplant is made into relishes and curries, while in Thailand tiny button eggplants go into curries and spicy sour soups the region is famous for.

Eggplant has been eaten in China for thousands of years, and it is roasted, fried, steamed, braised and pickled in a huge variety of recipes.

The plant is treated as an annual in the temperate parts of China, but in the south its habits are perennial. It grows almost as tall as a man, blossoming in late spring to early summer with tiny purple or white flowers that develop into fruit.

The berries are sheltered by large palm-shaped leaves before they grow big enough to catch the sun. Eggplants are best eaten young, since the mature seeds get very bitter because they contain nicotinoid alkaloids.

The eggplant is considered a "cooling" food in traditional Chinese medicine and is recommended for summer. It is rich in calcium, potassium and vitamins, especially vitamin E. Traditional Chinese medicine says it is good for blood circulation and the digestive system.

1 2 3 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 宁海县| 新丰县| 大冶市| 青河县| 城固县| 滨州市| 洪洞县| 唐河县| 洪湖市| 大余县| 恩平市| 泗洪县| 贡嘎县| 南召县| 奇台县| 安岳县| 浑源县| 罗源县| 宣汉县| 镇江市| 城固县| 呼图壁县| 诸城市| 湟源县| 贞丰县| 鹤山市| 民丰县| 岳普湖县| 宣汉县| 浮梁县| 石渠县| 荣成市| 泸西县| 漳州市| 泊头市| 新乡县| 铜梁县| 丰镇市| 邳州市| 石首市| 镇平县| 奉贤区| 乡城县| 比如县| 大洼县| 湘潭市| 西青区| 嘉荫县| 吴忠市| 苏尼特左旗| 潜山县| 洱源县| 汉沽区| 双鸭山市| 鹤岗市| 集安市| 将乐县| 宜兰县| 公安县| 澎湖县| 土默特右旗| 马龙县| 卓资县| 宁阳县| 六安市| 年辖:市辖区| 正阳县| 仪征市| 清新县| 刚察县| 贵南县| 洛浦县| 安仁县| 临潭县| 敦化市| 合川市| 武定县| 黑龙江省| 河北省| 瑞安市| 伊春市| 玛多县|