男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / People

When kangaroos help boost links between cultures

By SARAH PRICE | China Daily | Updated: 2018-07-19 09:00
Share
Share - WeChat
Chey has worked for more than 40 years on Australia-China relations. [PHOTO PROVIDED BY JOCELYN CHEY/FOR CHINA DAILY]

Bringing people together from different countries is no easy task, but one Australian native has made it her life's mission. Jocelyn Chey worked for more than 20 years on Australia-China relations in the Australian Department of Trade and Foreign Affairs, and she continues to speak about the importance of cultural interactions even after her retirement.

During Chey's recent visit to Beijing, she spoke at the International Conference of Australian Studies in China. Her talk was titled Chinese Kangaroos: Thoughts on Four Decades of A Bilateral Relationship.

In her speech, she addressed the progression of bilateral relations through a collection of kangaroo figures that sat on her desk for many years.

With over 40 years of experience, and only 30 minutes to speak, Chey decided that there were too many stories to tell without a theme-kangaroos.

Chey started collecting, what she calls "Chinese kangaroos", in the late 1970s after being given a figurine by the director of the pottery and porcelain bureau of then China's Ministry of Light Industry who she knew as Mr Chen.

"I was very touched, but to fit the kangaroo into the mold, he had to curl the tail around like a cat's tail. He did say to me that he had never seen a kangaroo sitting like that, but he hoped that sometimes they might," says Chey.

Chey took that as the first step to understanding another culture, where people tend to focus on the strange and exotic. By developing a greater understanding of a particular thing-in this case, a kangaroo-people can learn more about how it works in society.

Jocelyn Chey (center) attends the Australian Fauna Specimens Exhibition in China in 1977. [PHOTO PROVIDED BY OLIVIA SUN/FOR CHINA DAILY]

She believes that diplomacy takes more effort than politics; collaboration is instead what creates a new sense of discovery. From working side-by-side with her Chinese counterparts, Chey feels that a new idea can be created only from combining two truly different thoughts.

"The most important thing about cultural exchanges is that they encourage creativity and innovation. Cultural exchanges should be about collaborating and creating new things. If you don't have outside contact with other cultures, you're not going to make progress," says Chey.

As a current visiting professor at the University of Sydney, Chey continues her cultural studies with subjects like Chinese humor and soft power.

The best things in life happen through chance, as was the case with Chey and humor studies. She got involved in this topic through her sister, Jessica Milner Davis, who spent time in this field at Stanford University in the United States, and the two pursued a project together upon their return to Sydney. This evolved into the sisters co-creating and editing a book titled, Humour in Chinese Life and Letters: Classical and Traditional Approaches.

This book is the first of two multi-disciplinary studies of humor in Chinese life and letters in which they aim to answer the questions: What is Chinese humor? Is it different from other kinds of humor? If it is the same, why is it the same?

Chey continues to look at the unique aspects of this topic; most recently she wrote a paper about riddles that are written for the Chinese New Year.

Chey continues to learn and appreciate new things, in addition to having many accomplishments in her career.

Her proudest achievement was working with a team to improve the quality of Chinese products in the world market while she was the director of the China branch of the International Wool Secretariat.

"That was a wonderful project, because for the first time, I found myself working hand-in-hand for a common goal. It was such a satisfying experience to be taken in and welcomed by my friends in China," says Chey.

She continues to educate herself and others on matters of culture diplomacy and understanding. Now back in Australia, she is working on building better ties.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 太白县| 清水县| 竹山县| 阳朔县| 大竹县| 宜宾县| 武穴市| 乌审旗| 夏邑县| 施甸县| 盘锦市| 江都市| 邹平县| 扶沟县| 武穴市| 曲水县| 山阳县| 新巴尔虎右旗| 玉龙| 甘谷县| 宣恩县| 庆安县| 白河县| 宜兴市| 晋宁县| 宣恩县| 棋牌| 五大连池市| 满城县| 油尖旺区| 台州市| 通山县| 东辽县| 赤城县| 永登县| 正阳县| 滦平县| 谢通门县| 商城县| 杭州市| 张家川| 法库县| 江口县| 景宁| 赤水市| 滦南县| 久治县| 三穗县| 金溪县| 辉县市| 永定县| 古交市| 宽甸| 中超| 讷河市| 南岸区| 贡嘎县| 聂拉木县| 梅河口市| 霍山县| 四会市| 古丈县| 剑川县| 镇沅| 阆中市| 六安市| 杭锦后旗| 尼勒克县| 蒙城县| 双柏县| 邵东县| 江华| 永和县| 当雄县| 孝义市| 龙井市| 黄石市| 尉氏县| 黄山市| 威宁| 仪陇县| 天全县|