男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / HK Macao

Work permit requirement halted for Taiwan, HK, Macao employees

By Hu Yongqi | China Daily | Updated: 2018-08-06 07:04
Share
Share - WeChat
Job-seekers read post information at a job fair for young people across the Taiwan Strait at Suzhou, Jiangsu province, Dec 11, 2016. [Photo/VCG]

Residents of Taiwan, Hong Kong and Macao will no longer need work permits when they are hired by enterprises on the Chinese mainland, meaning they will be treated the same as local residents.

That was one of the 11 items for approval late last week by the State Council, China's Cabinet. Previously, enterprises on the mainland had to apply to city-level authorities for approval to hire employees from the three places. Work permits for residents of Taiwan and the special administrative regions of Hong Kong and Macao had been required for more than two decades.

To get one, residents of the three regions had to submit several documents, including the would-be employer's business license, the employee's health certificate and a valid travel document. The permit had to be renewed every two years, and a change of employers meant reapplication for the permit.

Now that the requirement has been dropped, the Ministry of Human Resources and Social Security has been told to strengthen compliance oversight and formulate rules in employment services, social security, unemployment registration and labor rights protection for this group of employees.

Lo Wenyueh, a 34-year-old editor at a Beijing publishing house, said the new policy will make her life much easier. She was hired in September 2016 and did not get a work permit until the second half of last year. Without the permit, she was not eligible for some of the benefits her colleagues received, including medical insurance, she said.

"It depends on the enterprise when it comes to how long I can get the permit," Lo said.

"Now I don't need to apply for another permit next year. It's much easier for me," she said.

As a young Taiwan resident, Lo started working in Beijing after graduation from a famous university several years ago. Her younger brother works in Suqian, Jiangsu province. "It will also be easier for my brother," she added.

Wang Huiyao, president of the Center for China and Globalization, said the move has been made to share the benefit of the mainland's development with people from Taiwan, Hong Kong and Macao. A large number of talented people are expected to be attracted to enterprises on the mainland and help expand overseas businesses, he said.

It will also help boost economic development in the three regions because of the exchanges in talent, Wang said. For Hong Kong and Macao in particular, the new policy will help them better integrate with the national strategy of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, he added.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 自贡市| 德州市| 沂源县| 图们市| 安龙县| 安陆市| 唐山市| 隆安县| 娄烦县| 云浮市| 渝中区| 宣城市| 视频| 普兰店市| 信阳市| 合川市| 西盟| 攀枝花市| 平遥县| 巴里| 新宾| 南溪县| 淳化县| 祁连县| 托里县| 尼勒克县| 英超| 和田市| 灵璧县| 新密市| 保靖县| 彝良县| 房产| 车险| 铜山县| 高台县| 大同县| 象州县| 花莲县| 拉孜县| 洛浦县| 滨海县| 桑植县| 呼和浩特市| 延边| 布尔津县| 迁安市| 靖州| 南康市| 绩溪县| 凉城县| 台江县| 鄂托克前旗| 乐业县| 布尔津县| 望江县| 温泉县| 镇远县| 正宁县| 张家口市| 西峡县| 淄博市| 龙泉市| 辉南县| 布拖县| 泰宁县| 正安县| 竹溪县| 阜城县| 上栗县| 凭祥市| 康马县| 怀仁县| 越西县| 嫩江县| 莲花县| 哈巴河县| 昭苏县| 微博| 松阳县| 左权县| 达州市|