男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / China US trade tensions

Tariffs kill China market for US-produced pig feet, heads

By Ai Heping in New York | chinadaily.com.cn | Updated: 2018-08-09 11:38
Share
Share - WeChat
US pork being sold at a marketplace in Zhengzhou on March 22, 2014. [Photo/VCG]

Feet, heads, hearts, tongues, kidneys, stomachs, entrails – parts of a pig that most Americans would shun are considered special in China.

"Chinese consumers have different preferences than US consumers. They value different parts of the animal," Dermot Hayes, an agricultural economist at Iowa State University, told China Daily.

Those different parts, known collectively as offal or "variety meats", had been a money-making export for US pig farmers in 2017 with $874 million in sales to China, the top buyer of US variety meats last year.

But then came the tariffs, and "had been" is where American pig farmers now find the market.

The US pork industry took a hit after Mexico last month slapped American pig products with a 20 percent tax. China imposed a 25 percent tariff on American pork in April. Washington imposed 25 percent duties on $34 billion of Chinese goods on July 6. Beijing responded by imposing similar charges on the same amount of US products, including pork.

Before the tariffs were increased, the Chinese had been the biggest buyers of the two largest categories of US-produced variety meats: more than 91 percent of pig feet (about 175,000 metric tons) and 96 percent of pig heads (about 42,000 metric tons), according to the US Pork Producers Council.

China is the fourth-biggest buyer of American swine – $1.1 billion in 2017, according to the council – and the world's largest pork consumer.

According to the USDA, US pork exports to Chinese mainland/Hong Kong from the beginning of this year through May were down 18 percent by volume and 6 percent by value. US exports likely continued to fall in June and July, particularly in July since the second 25 percent tariff was imposed on July 6.

Iowa State University economists estimate that the trade disputes have cost US hog farmers about $18 per hog or more than $2 billion on an annualized basis from the beginning of March – when rumors of the Chinese duties began to circulate – through May. Most of that loss can be attributed to China's first 25 percent retaliatory tariff, they said.

"US pork meat and variety meat exports to China have fallen to zero. Moreover, the grey market through Hong Kong is also closed," Hayes told China Daily.

"It's a real big blow to producers to lose the Chinese market because of the variety meats," Ken Maschhoff told USA Today. "It is a $30 million impact to our operation," he said, making up a third and as much as half his profit.

Maschhoff is chairman of the board of The Maschhoffs, the largest family-held pork producer in the world. Based in Carlyle, Illinois, the company markets about 5.5 million hogs a year and operates in 10 states.

Variety meats make up as much as $5.25 to $5.50 in profit per hog out of the at least $10 per animal that producers need to remain profitable, according to Maschhoff. "I estimate the average hog farmer can only sustain the losses caused by tariffs up to two years," he said.

In 2017, the average value of US variety meat exports to China was about 76 cents per pound, according to the US Meat Export Federation, a trade association. If processors don't sell them elsewhere for human consumption, the byproducts will be rendered in the US for about 18 cents per pound – a loss of $1.55 per hog for the volume exported to China, the federation said.

"We are looking at an $800 million loss on variety meats alone," Joel Haggard, senior vice-president for the Asia-Pacific region at the federation, told the Washington Post. "It's brutal."

China will likely have little trouble finding supplies to replace US variety meat, analysts said.

"The Chinese aren't going to get hurt by this," said Maschhoff, chairman of The Maschhoffs, "Chile or Europe or somebody else is going to say, 'Well, we've got a bunch of stomachs or livers or feet that we're not using....'"

The loss of the Chinese market for US-produced variety meats also hurts major processors, including Virginia-based Smithfield Foods Inc, the nation's largest pork producer. It is owned by China's WH Group, and ships pork to more than 40 countries. The company declined to comment to China Daily.

American pig farmers are looking at other markets like Japan, South Korea, the Philippines for variety meats, as well as US pet food makers.

"The parts that we don't eat here in America for pork often have nutritional value to our pets," said Dana Brooks, president of the Pet Food Institute, which represents companies that make 98 percent of all US pet food and treat products.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
CLOSE
 
主站蜘蛛池模板: 宜丰县| 旬阳县| 余干县| 方山县| 北宁市| 赣榆县| 土默特右旗| 拉萨市| 海宁市| 厦门市| 浦东新区| 天门市| 高州市| 重庆市| 阳山县| 彝良县| 阿巴嘎旗| 鄂托克旗| 延庆县| 南康市| 耒阳市| 静乐县| 岑溪市| 托克逊县| 衡南县| 普宁市| 建湖县| 长汀县| 万盛区| 稻城县| 察雅县| 西林县| 桃源县| 德安县| 巍山| 长治县| 聂拉木县| 屯留县| 开平市| 镇赉县| 阜宁县| 浦城县| 北流市| 蒙山县| 垫江县| 麻江县| 山西省| 婺源县| 通辽市| 遂昌县| 莒南县| 响水县| 当雄县| 宜春市| 邯郸县| 邛崃市| 台湾省| 定陶县| 广安市| 桦甸市| 枞阳县| 苍南县| 武城县| 甘孜县| 萨嘎县| 基隆市| 中阳县| 万山特区| 北海市| 张北县| 湾仔区| 景泰县| 西丰县| 兴义市| 庆安县| 潢川县| 鄂尔多斯市| 子长县| 大同县| 大埔区| 洛浦县| 革吉县|