男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Film and TV

Hollywood actors are shifting their star power to China

CGTN | Updated: 2018-08-13 14:42
Share
Share - WeChat
A poster for the film  Crazy Rich Asians [Photo/mtime.com]

Once upon a time, the hopes and dreams of nearly all actors were pinned on making it in Hollywood.

But that was then, this is now. Some of the biggest names in Hollywood, like Academy Award winner Michael Douglas, are heading east to star in Chinese films, a move that has a lot to do with business.

Ivanhoe Pictures CEO John Penotti, who produced the upcoming film "Crazy Rich Asians," believes Hollywood actors shouldn't even question crossing over into China's film industry.

"Those who don't look at China, they do it at their own peril. I think that holds for producers, directors, writers in any language, but for sure in English and Mandarin, and absolutely actors who understand now the strength of having a profile there," Penotti said.

And it's now less about using western actors to elevate films for US consumption and more about raising production quality in China to entice the domestic audience. With the growing Chinese box office, which hit $8.6 billion in 2017, production budgets are bigger, which means more can be spent on big-name talent.

"You're starting to see actors become very strong business people pushing themselves into the market in China and saying, 'hey, if you have great product that you're trying to put together and I can be one of the elements in that, I am interested. I am here, I'm being smart, I want to come to China to be part of what you're doing here in your film industry,' and that's why you're seeing a lot of these big actors do it," Chris Fenton, US-Asia Institute Trustee said.

But a big Hollywood name doesn't necessarily guarantee a hit. "The Great Wall," starring Matt Damon, cost $150 million to make but grossed just $334 million worldwide.

"Unbreakable Spirit," produced by China Film Group, stars Bruce Willis and has Mel Gibson on the crew as art director. The $65 million movie about the Japanese bombing of China's Chongqing city during World War II comes out on August 17.

China is currently on the verge of becoming the biggest market in the world so there will probably be a point when we see US actors say, 'well, I'm only going to do that US film if I don't have a great opportunity in China.' I don't know when that day is going to come and I can't say it's definitely going to happen, but I wouldn't be surprised if it does," Fenton said.

According to Industry insiders, there's another reason for the crossover to China. There are fewer opportunities to make theatrical movies in Hollywood now because of competition from streaming services, and a lot of the films that are being made are blockbusters, so there are a lot more industry professionals who are looking at China as the place to do what they love and make some decent money as well.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 三门县| 明溪县| 开封县| 宿州市| 福州市| 修水县| 保定市| 临高县| 鹤峰县| 于田县| 广丰县| 龙山县| 惠水县| 台中县| 托里县| 闻喜县| 皮山县| 屏东市| 舞阳县| 城固县| 龙口市| 罗平县| 虎林市| 焦作市| 道真| 鄂托克旗| 化州市| 英超| 双流县| 疏勒县| 镇江市| 额济纳旗| 鄢陵县| 桐柏县| 嫩江县| 盐津县| 信宜市| 安泽县| 青海省| 抚顺市| 阿拉尔市| 镇宁| 阿克苏市| 吉林省| 宁远县| 辽阳县| 怀柔区| 江山市| 鄂尔多斯市| 高台县| 莎车县| 靖西县| 高密市| 龙川县| 岢岚县| 邢台市| 古田县| 琼结县| 铁岭市| 新安县| 曲水县| 湟中县| 内江市| 白银市| 三明市| 虞城县| 颍上县| 常熟市| 苍山县| 调兵山市| 中西区| 达州市| 陈巴尔虎旗| 新乡县| 龙江县| 房山区| 贵溪市| 海晏县| 桃园县| 本溪| 高雄市| 华宁县|