男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Europe

Burberry ends bonfire of the luxuries after waste outcry

Updated: 2018-09-07 10:48
Share
Share - WeChat
A pedestrian walks past a Burberry store in Oxford street in London, Britain, Sept 6, 2018. [Photo/IC]

LONDON - Britain's Burberry will no longer burn unsold luxury goods to protect its brand after an admission that it destroyed almost $40 million worth of stock last year sparked a furore over waste in the fashion industry.

Burberry also said on Thursday it would no longer use real fur such as mink and racoon, in another step towards improving its social and environmental credentials which was immediately welcomed by animal rights campaigners.

The waste revelation in July from Burberry came only months after the owner of Cartier and Montblanc admitted to destroying some of their unsold watches and coincides with growing public awareness of waste and its environmental impact.

"Modern luxury means being socially and environmentally responsible," said CEO Marco Gobbetti, who is taking Burberry more upmarket. Its coats sell for more than 2,500 pounds ($3,234) and handbags are priced at up to 1,500 pounds.

Many retailers have been called out in recent years for destroying unsold stock, including by slashing or punching holes in garments before throwing them out.

Richemont, owner of luxury watch brands, said it bought back unsold stock from dealers during a recent downturn and recycled the precious metals and stones that were in the high-end pieces.

Burberry physically destroyed 28.6 million pounds worth of finished goods in the financial year to April, up from 26.9 million pounds the previous year, including 10 million pounds worth of beauty products such as perfume.

The products are generally those that did not sell via discount outlets and are more than five years old. Burberry said it would try to reuse, repair, donate or recycle its products while a strategy to make fewer, more targeted collections should help reduce excess stock.

It is also working with the sustainable luxury company Elvis & Kresse to transform 120 tonnes of leather offcuts into new products over the next five years.

GROWING AWARENESS

Exane BNP Paribas analyst Luca Solca said Burberry's announcement could put pressure on other luxury names to be more transparent about how they handle unsold goods.

"Concerns about sustainability are slowly but surely becoming more relevant for luxury goods consumers," he said.

Some luxury groups offer sales to employees and journalists to limit unsold stock. Both Kering, owner of Gucci and Alexander McQueen, and LVMH, owner of Louis Vuitton, Celine, Christian Dior and Givenchy, declined to comment.

Chanel said it did everything it could to avoid destroying stock, including selling items from previous collections to employees and partners, and starting production on goods once it has received orders from buyers.

The issue of excess stock is, in volume terms, a much bigger problem in the mass market, where retailers and consumers churn rapidly through different styles.

Greenpeace says 73 percent of textile fibres used to produce more than 100 billion garments each year end up in landfill or incinerators after they have been used.

H&M, the world's second-biggest fashion retailer after Inditex, has said in the past it burns stock, but only when it is damaged or, for example, has high levels of chemicals in it. At the end of May the Swedish group had $4 billon of unsold stock that it said it hoped to sell.

"Under no circumstances do we destroy clothes that are safe to use," a spokeswoman said. Britain's Primark said unsold products and samples were donated to charity.

Burberry is following the likes of Versace, Gucci and the trailblazer for ethical fashion, Stella McCartney, in removing real fur from its ranges.

The moves are part of a series of changes at Burberry where Gobbetti is pinning his hopes on new designer Riccardo Tisci to transform the quintessentially British fashion house. Former Givenchy star Tisci has previously designed costumes for Beyonce and Madonna and releases his debut collection in September.

"We are committed to applying the same creativity to all parts of Burberry as we do to our products," Gobbetti said.

PETA, the campaign group for the ethical treatment of animals, welcomed Burberry's move to stop using fur, which it said was a sign of the times.

"The few fashion houses refusing to modernise and listen to the overwhelming public opinion against fur are now sticking out like a sore thumb for all the wrong reasons," PETA's director of international programs, Mimi Bekhechi said.

Campaign group Humane Society International said animal charities would unite during this year's major fashion shows to call on Italian brand Prada to follow Burberry's lead.

The head of the International Fur Federation, Mark Oaten, said substituting natural fur with "plastic petroleum-based materials, like fake fur" was neither luxury nor responsible. ($1 = 0.7736 pounds)

Reuters

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 桦南县| 和硕县| 益阳市| 商河县| 旺苍县| 五华县| 靖安县| 威海市| 密山市| 揭西县| 平陆县| 南木林县| 铁岭县| 芒康县| 黄陵县| 收藏| 南丹县| 改则县| 邵东县| 成武县| 靖宇县| 浑源县| 高州市| 新绛县| 犍为县| 达拉特旗| 鄢陵县| 静乐县| 台前县| 松桃| 平山县| 临沭县| 宜昌市| 宜川县| 若尔盖县| 中超| 平武县| 泸州市| 康定县| 孟津县| 宣武区| 大理市| 扶余县| 米泉市| 永安市| 永州市| 邹城市| 富宁县| 海原县| 长乐市| 五华县| 探索| 科尔| 志丹县| 平遥县| 阿克苏市| 从江县| 仁布县| 色达县| 福清市| 克山县| 成安县| 景洪市| 郴州市| 集安市| 大名县| 兴安县| 固镇县| 安仁县| 农安县| 五常市| 崇明县| 封开县| 唐河县| 大余县| 广昌县| 常山县| 哈密市| 普宁市| 桦甸市| 黄石市| 扎兰屯市|