男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / China US trade tensions

Healthy China-US investing benefits all, says Li

By Hu Yongqi | China Daily | Updated: 2018-09-08 08:03
Share
Share - WeChat
Healthy development of two-way investments between China and the US is beneficial to both sides.[Photo/VCG]

China will further open up to the outside world and improve its business environment while welcoming foreign companies, including those from the United States, Premier Li Keqiang said on Friday.

Li made the remark when meeting with a delegation from US company Exxon-Mobil that was headed by its chairman and CEO, Darren Woods.

Healthy development of two-way investments between China and the US is beneficial to both sides as well as to the recovery of the global economy and stable growth of international trade, Li said. Countries should make joint efforts to safeguard trade liberalization and investment facilitation, and China welcomes ExxonMobil to invest in large petrochemical projects, he said.

China will further lower the threshold for market access, treat domestic and foreign companies equally and better protect intellectual property rights, Li said. He called on companies from other countries to seize the opportunity and boost cooperation with China under market rules and business principles.

US companies that have invested in China should be aware that China is a huge market and they have been rewarded with fair returns, the premier said. The US business community, including ExxonMobil, should expand its investment in China and offer objective voices toward China's reform and opening-up, he said.

ExxonMobil, which is ranked ninth on this year's Fortune Global 500 list, started operating in China in 1892 as Standard Oil and has invested $2.5 billion in China in the past few decades, Woods said. Woods, also chairman of the American Petroleum Institute and a member of the National Petroleum Council of the US, is on a trip to China for talks on a sole-venture petrochemical project in Guangdong province worth $10 billion.

Woods said he appreciates China's measures in further opening up, improving the business environment and protecting intellectual property rights, and is willing to help promote China's manufacturing sector with world-leading technologies.

Chinese leaders have recently reiterated the reform and opening-up policy on various occasions, and a number of deals have been inked by foreign companies this year to make large investments in China.

In May, the German chemical company BASF SE, also a Fortune Global 500 company, signed a deal with China to build a solely owned petrochemical factory with investment of $10 billion in Zhanjiang, Guangdong.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
CLOSE
 
主站蜘蛛池模板: 辛集市| 台东县| 福州市| 牡丹江市| 米泉市| 荣成市| 盐城市| 阿图什市| 晋中市| 博湖县| 乌兰察布市| 永宁县| 巴东县| 扎赉特旗| 邳州市| 噶尔县| 巴林右旗| 贵定县| 江城| 新巴尔虎右旗| 北海市| 保靖县| 昭苏县| 衡阳市| 桂林市| 珲春市| 石首市| 阜城县| 伊春市| 吐鲁番市| 甘孜县| 文登市| 江北区| 乐亭县| 通道| 会昌县| 嘉祥县| 眉山市| 徐水县| 土默特左旗| 雷山县| 大田县| 南开区| 鄂托克前旗| 甘南县| 仙居县| 怀化市| 湘乡市| 台湾省| 云龙县| 平山县| 汤阴县| 公主岭市| 渭源县| 朝阳区| 克山县| 科技| 吴忠市| 高阳县| 郎溪县| 宁武县| 油尖旺区| 射洪县| 江北区| 旺苍县| 高平市| 商都县| 永川市| 蒙阴县| 通河县| 江安县| 略阳县| 龙口市| 香港| 睢宁县| 定安县| 武定县| 西安市| 苏尼特右旗| 阿合奇县| 阳高县| 德化县|