男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Shelf lives

By Mei Jia | China Daily | Updated: 2018-09-22 10:55
Share
Share - WeChat
Georgian translator Ana Goguadze is among the translators and Sinologists that visited China for various book events and exchanges last month.[Photo provided to China Daily]

"The progress China has made in improving for standards of living is important," she added.

In his book China and Us, Moroccan writer Fathallah Oualalou explains the reasons behind China's development from both a historical and cultural perspective.

The former mayor of Rabat, capital of Morocco, attributes China's growth to a carefully-designed, top-down revitalization plan.

"China went through the global financial crises, and has been investing in the digital and green economies since 2014.The Belt and Road Initiative is bringing about the chance to rebalance the global economy," he says.

British translator Olivia Milburn was born into a family of professors of foreign languages.

When her father once told her that Chinese was the most difficult language on Earth, she decided to tackle it, and became a specialist in ancient languages and culture.

Now a professor with the Department of Chinese Literature and Language at Seoul National University, she thought she needed to learn more about contemporary culture and she began reading works that have been awarded the Mao Dun Literature Prize. Through this she learned about Mai Jia, and was attracted to his novels - which were the kind of stories that could be enjoyed without a stack of notes about Chinese history and culture.

Her translations helped to establish Mai Jia's work in many overseas markets.

"In present-day society, many people hold grudges against and show resentment toward foreigners or people from other ethnic groups. Translated works enable us to understand the history, culture, mindset and dreams of other nations, and allow people with different ethnic backgrounds to be more tolerant and accept each other's cultures and customs," Milburn.

Iranian author and translator Elham Sadat Mirzania Chinese novels on history, urban life, and Chinese science fiction appeal to foreign readers. She also mentions the popularity of online Chinese novels.

"Translators are the ones that help foreigners gain a sense of how Chinese people live and love, and about their history and way of thinking," she says. "They are able to touch the souls of the Chinese."

Wei Qun contributed to the story.

 

 

|<< Previous 1 2 3 4 5   
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 永嘉县| 贡嘎县| 嘉义县| 磴口县| 桂林市| 定西市| 十堰市| 临安市| 蓬溪县| 尚义县| 玉田县| 邹城市| 昭苏县| 鹤庆县| 伊宁县| 乌鲁木齐县| 江孜县| 南投县| 佛山市| 彰化市| 兴化市| 黎川县| 吐鲁番市| 京山县| 阿勒泰市| 漳州市| 龙川县| 合阳县| 林口县| 石城县| 喀喇沁旗| 长泰县| 苍溪县| 宜良县| 商洛市| 法库县| 甘泉县| 集安市| 靖西县| 广水市| 色达县| 多伦县| 香河县| 石首市| 湖州市| 铜山县| 海林市| 两当县| 错那县| 阜宁县| 自贡市| 洪江市| 汉沽区| 探索| 盐池县| 阳西县| 南昌县| 荣成市| 延边| 沧州市| 绥滨县| 社会| 凉山| 炉霍县| 陇西县| 丹巴县| 大邑县| 大兴区| 杭州市| 新龙县| 文水县| 岳阳县| 洞口县| 藁城市| 惠水县| 瑞安市| 健康| 昌平区| 永兴县| 嘉禾县| 获嘉县| 宁化县|