男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Lifestyle
Home / Food

Niujiufen brings famous beef to Beijing

By Li Yingxue | China Daily | Updated: 2018-10-19 07:48
Share
Share - WeChat
Stewed beef is one of Niujiufen's signature dishes with authentic Quanzhou flavor. [Photo provided to China Daily]

Niujiufen, a restaurant from Quanzhou, Fujian province, is famous for its 108-year-old secret beef recipe.

The legacy began in 1910 when the first member from the Huang family moved to the Philippines to work as a chef. When he returned to Quanzhou and opened a beef restaurant years later, he brought with him Western ways of cooking and sought to improve upon the local beef dishes.

His braised beef ribs proved unexpectedly popular with his customers and with the rich sauces, the secret family recipe and signature beef soup, the restaurant began attracting foodies from far and wide.

While the brand, Niujiufen, was only formally established in 2014, Huang's original secret recipe has been passed down through four generations.

Now, a new era has dawned for Fujian's famous food. From last month, Lin Huicai, a patron of the Huang family's restaurant since he was a child, has taken over the Niujiufen brand and brought the Quanzhou flavor to Beijing, opening its first branch in the capital.

According to Lin, the name Niujiufen, when translated, means his beef is a nine out of 10-because there is confidence in its flavor, and giving it 10 points would seem too boastful.

All the beef served comes from Australian bulls-one animal provides six cuts of meat, with each measuring somewhere between 30 and 35 centimeters long, weighing around a kilogram and boasting a fabulous texture.

"It is the sauce, which uses 21 kinds of herbs and spices and a dash of homemade 100-day-old liquor that makes the flavor of the steak unique," says Lin. "There are three rounds of seasoning with every dish."

The first batch of herbs and spices are put into the pot together with the beef for about 70 minutes, and 40 minutes after the heat is turned down, the second batch, including some curry, are added.

"Each pot of beef needs about four hours. We add the third batch and our liquor 30 minutes before it's finished," says Lin. "The steaks are slowly stewed on low heat, and each pot of stew will be only used once."

Lin refuses to do take-away for his food as he thinks it has to be eaten straight after being cooked, "or it will lose the fragrance".

Golden beef soup is another dish with which Lin insists on maintaining the traditional way of cooking to bring out the original flavor.

"When I was young, my neighbors could all make this soup, but now, people prefer to buy it," laments Lin. "I want to keep the homemade tradition going. That's why this bowl of soup is so popular."

The beef used to make the soup is taken from leg and the chefs cut it into strips before it's kneaded for a backbreaking 90 minutes in sweet-potato flour to make it tender.

"We add Quanzhou sweet potato flour twice during the process. One chef has to tenderize 40 kilograms of beef at one time, and by the time he is finished, it will be even heavier," Lin notes.

The key to ensuring a consistent flavor all year round is to maintain the same humidity and temperature. "We use an ice-cooled jar when we tenderize the beef in summer, because the warmth of the hands can influence the flavor," Lin explains.

Lin believes each ingredient has its own specialty, and he aims to bring each and every ingredient of his hometown's delicacy to as many people and places as possible, preserving the home-cooking skills for future generations.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 璧山县| 集安市| 乡城县| 右玉县| 内黄县| 常宁市| 栾城县| 成都市| 梓潼县| 霍山县| 通道| 德安县| 麻栗坡县| 陵川县| 泰兴市| 东丽区| 阳春市| 兴安县| 巫山县| 祁门县| 富蕴县| 长岛县| 合肥市| 永善县| 大冶市| 抚松县| 丰台区| 日土县| 通江县| 牙克石市| 南开区| 赤水市| 赤水市| 偃师市| 北票市| 平潭县| 乌什县| 张家口市| 赣榆县| 闸北区| 兰溪市| 新巴尔虎左旗| 山阴县| 额尔古纳市| 青浦区| 玛多县| 镇远县| 横峰县| 安塞县| 保德县| 浏阳市| 台东市| 洛浦县| 兴隆县| 襄城县| 潜山县| 邳州市| 宁安市| 灵寿县| 白朗县| 纳雍县| 抚州市| 旌德县| 双辽市| 宁南县| 阿拉善左旗| 岫岩| 苍南县| 旺苍县| 雅安市| 行唐县| 沙河市| 房山区| 壶关县| 东阳市| 洪泽县| 牙克石市| 灯塔市| 南开区| 枝江市| 宁河县| 上蔡县|