男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Anthony Galsworthy
Former British ambassador to China
CAREER

1967-68: Studied Chinese in Hong Kong

1968-72: Third secretary in the office of the British charge d'affaires in Beijing

1981-84: First secretary at the British embassy in China, and later minister counselor

1984-86: Principal private secretary to the British foreign secretary

1986-89: Private secretary to Foreign Secretary Geoffrey Howe

1989-90: Wrote on the history of the Hong Kong handover negotiations at Chatham House

1990-93: Sino-British Joint Liaison Group

1993-95: Chief of assessments staff at the Cabinet Office

1995-97: Deputy undersecretary of the Foreign and Commonwealth Office

1997-2002: British ambassador to China

2002-present: Adviser on Chinese affairs at Standard Chartered Bank

Former British ambassador hails Deng's 'clear vision'

Cecily Liu in London
Deng Xiaoping is the architect of China's reform and opening-up policy. [Photo/VCG]

In 1983, when British diplomat Anthony Galsworthy returned to London for a short trip in the middle of his Beijing posting, he was keen to tell his colleagues in the government about China's economic growth and market transformations.

That was five years after China began its reform and opening-up policy, aimed at shifting the country from a planned economy to a market one. The policy unleashed the Chinese people's entrepreneurial spirit, and Galsworthy observed the changes with fascination.

But his colleagues viewed things differently. "Nobody ... was particularly interested," he said.

Galsworthy, 73, tells such stories with a great sense of pride and a touch of humor. The pride comes from seeing China, a country that has shaped his life, change beyond all recognition.

He went to Hong Kong to study Chinese in 1967 when he was 22. A year later, he started working at the British charge d'affaires' office in Beijing, a post which ended in 1972. And from 1981 to 1984, he served as first secretary at the British embassy in China and then as minister counselor.

Between 1990 and 1993, he was a part of the Sino-British Joint Liaison Group, set up to discuss details of the Hong Kong handover, and he later served as British ambassador to China from 1997 to 2002.

Galsworthy, now retired, arrived for an interview with China Daily in central London wearing a blue tie with the Chinese characters for "China" and "Britain" marked in gold.

"We designed this tie when I was ambassador," he said. "We made a big batch in the UK so that I could give them to Chinese government representatives as gifts. At the end of my ambassadorial posting, I decided that I should present one to myself."

Despite his fascination in 1983, Galsworthy could not have foreseen the full extent of China's economic potential. The possibilities only became clearer when he returned to Beijing as ambassador.

"In 1998, I was at a dinner in the German embassy in Beijing. At 8 o'clock in the evening, the waiter came around and tapped me on the shoulder and said there was a telephone call," he said.

The call was from the UK Treasury, which was panicking after reading a story in the Financial Times that said the Chinese government was about to devalue the yuan. The story turned out to be untrue, but the anecdote underlined the growing importance of the Chinese economy.

1 2 Next   >>|
Anthony Galsworthy
Former British ambassador to China
CAREER

1967-68: Studied Chinese in Hong Kong

1968-72: Third secretary in the office of the British charge d'affaires in Beijing

1981-84: First secretary at the British embassy in China, and later minister counselor

1984-86: Principal private secretary to the British foreign secretary

1986-89: Private secretary to Foreign Secretary Geoffrey Howe

1989-90: Wrote on the history of the Hong Kong handover negotiations at Chatham House

1990-93: Sino-British Joint Liaison Group

1993-95: Chief of assessments staff at the Cabinet Office

1995-97: Deputy undersecretary of the Foreign and Commonwealth Office

1997-2002: British ambassador to China

2002-present: Adviser on Chinese affairs at Standard Chartered Bank

Former British ambassador hails Deng's 'clear vision'

Cecily Liu in London
Deng Xiaoping is the architect of China's reform and opening-up policy. [Photo/VCG]

In 1983, when British diplomat Anthony Galsworthy returned to London for a short trip in the middle of his Beijing posting, he was keen to tell his colleagues in the government about China's economic growth and market transformations.

That was five years after China began its reform and opening-up policy, aimed at shifting the country from a planned economy to a market one. The policy unleashed the Chinese people's entrepreneurial spirit, and Galsworthy observed the changes with fascination.

But his colleagues viewed things differently. "Nobody ... was particularly interested," he said.

Galsworthy, 73, tells such stories with a great sense of pride and a touch of humor. The pride comes from seeing China, a country that has shaped his life, change beyond all recognition.

He went to Hong Kong to study Chinese in 1967 when he was 22. A year later, he started working at the British charge d'affaires' office in Beijing, a post which ended in 1972. And from 1981 to 1984, he served as first secretary at the British embassy in China and then as minister counselor.

Between 1990 and 1993, he was a part of the Sino-British Joint Liaison Group, set up to discuss details of the Hong Kong handover, and he later served as British ambassador to China from 1997 to 2002.

Galsworthy, now retired, arrived for an interview with China Daily in central London wearing a blue tie with the Chinese characters for "China" and "Britain" marked in gold.

"We designed this tie when I was ambassador," he said. "We made a big batch in the UK so that I could give them to Chinese government representatives as gifts. At the end of my ambassadorial posting, I decided that I should present one to myself."

Despite his fascination in 1983, Galsworthy could not have foreseen the full extent of China's economic potential. The possibilities only became clearer when he returned to Beijing as ambassador.

"In 1998, I was at a dinner in the German embassy in Beijing. At 8 o'clock in the evening, the waiter came around and tapped me on the shoulder and said there was a telephone call," he said.

The call was from the UK Treasury, which was panicking after reading a story in the Financial Times that said the Chinese government was about to devalue the yuan. The story turned out to be untrue, but the anecdote underlined the growing importance of the Chinese economy.

主站蜘蛛池模板: 武义县| 洪洞县| 象州县| 南部县| 新密市| 西昌市| 庆阳市| 镇雄县| 嘉黎县| 玉山县| 桂平市| 新泰市| 南宫市| 郓城县| 富川| 勃利县| 漳州市| 鄢陵县| 和田县| 赤峰市| 中阳县| 诸暨市| 巴里| 海南省| 益阳市| 汉中市| 卢氏县| 泰州市| 尖扎县| 巴中市| 罗城| 莱芜市| 桂阳县| 建水县| 准格尔旗| 开原市| 从化市| 汕尾市| 广水市| 五大连池市| 松原市| 革吉县| 洪湖市| 迁西县| 名山县| 兴隆县| 长葛市| 海原县| 闻喜县| 红安县| 游戏| 文水县| 梅河口市| 商河县| 安吉县| 墨玉县| 绥棱县| 云龙县| 衢州市| 自贡市| 安义县| 剑河县| 左云县| 松潘县| 根河市| 宝应县| 盘山县| 弋阳县| 黑河市| 沿河| 湘潭市| 丰城市| 当涂县| 天台县| 陇西县| 上栗县| 哈巴河县| 万源市| 垣曲县| 武平县| 嵊泗县| 金门县|