男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Anthony Galsworthy
Former British ambassador to China
CAREER

1967-68: Studied Chinese in Hong Kong

1968-72: Third secretary in the office of the British charge d'affaires in Beijing

1981-84: First secretary at the British embassy in China, and later minister counselor

1984-86: Principal private secretary to the British foreign secretary

1986-89: Private secretary to Foreign Secretary Geoffrey Howe

1989-90: Wrote on the history of the Hong Kong handover negotiations at Chatham House

1990-93: Sino-British Joint Liaison Group

1993-95: Chief of assessments staff at the Cabinet Office

1995-97: Deputy undersecretary of the Foreign and Commonwealth Office

1997-2002: British ambassador to China

2002-present: Adviser on Chinese affairs at Standard Chartered Bank

Former British ambassador hails Deng's 'clear vision'

Cecily Liu in London
Deng Xiaoping is the architect of China's reform and opening-up policy. [Photo/VCG]

In 1983, when British diplomat Anthony Galsworthy returned to London for a short trip in the middle of his Beijing posting, he was keen to tell his colleagues in the government about China's economic growth and market transformations.

That was five years after China began its reform and opening-up policy, aimed at shifting the country from a planned economy to a market one. The policy unleashed the Chinese people's entrepreneurial spirit, and Galsworthy observed the changes with fascination.

But his colleagues viewed things differently. "Nobody ... was particularly interested," he said.

Galsworthy, 73, tells such stories with a great sense of pride and a touch of humor. The pride comes from seeing China, a country that has shaped his life, change beyond all recognition.

He went to Hong Kong to study Chinese in 1967 when he was 22. A year later, he started working at the British charge d'affaires' office in Beijing, a post which ended in 1972. And from 1981 to 1984, he served as first secretary at the British embassy in China and then as minister counselor.

Between 1990 and 1993, he was a part of the Sino-British Joint Liaison Group, set up to discuss details of the Hong Kong handover, and he later served as British ambassador to China from 1997 to 2002.

Galsworthy, now retired, arrived for an interview with China Daily in central London wearing a blue tie with the Chinese characters for "China" and "Britain" marked in gold.

"We designed this tie when I was ambassador," he said. "We made a big batch in the UK so that I could give them to Chinese government representatives as gifts. At the end of my ambassadorial posting, I decided that I should present one to myself."

Despite his fascination in 1983, Galsworthy could not have foreseen the full extent of China's economic potential. The possibilities only became clearer when he returned to Beijing as ambassador.

"In 1998, I was at a dinner in the German embassy in Beijing. At 8 o'clock in the evening, the waiter came around and tapped me on the shoulder and said there was a telephone call," he said.

The call was from the UK Treasury, which was panicking after reading a story in the Financial Times that said the Chinese government was about to devalue the yuan. The story turned out to be untrue, but the anecdote underlined the growing importance of the Chinese economy.

1 2 Next   >>|
Anthony Galsworthy
Former British ambassador to China
CAREER

1967-68: Studied Chinese in Hong Kong

1968-72: Third secretary in the office of the British charge d'affaires in Beijing

1981-84: First secretary at the British embassy in China, and later minister counselor

1984-86: Principal private secretary to the British foreign secretary

1986-89: Private secretary to Foreign Secretary Geoffrey Howe

1989-90: Wrote on the history of the Hong Kong handover negotiations at Chatham House

1990-93: Sino-British Joint Liaison Group

1993-95: Chief of assessments staff at the Cabinet Office

1995-97: Deputy undersecretary of the Foreign and Commonwealth Office

1997-2002: British ambassador to China

2002-present: Adviser on Chinese affairs at Standard Chartered Bank

Former British ambassador hails Deng's 'clear vision'

Cecily Liu in London
Deng Xiaoping is the architect of China's reform and opening-up policy. [Photo/VCG]

In 1983, when British diplomat Anthony Galsworthy returned to London for a short trip in the middle of his Beijing posting, he was keen to tell his colleagues in the government about China's economic growth and market transformations.

That was five years after China began its reform and opening-up policy, aimed at shifting the country from a planned economy to a market one. The policy unleashed the Chinese people's entrepreneurial spirit, and Galsworthy observed the changes with fascination.

But his colleagues viewed things differently. "Nobody ... was particularly interested," he said.

Galsworthy, 73, tells such stories with a great sense of pride and a touch of humor. The pride comes from seeing China, a country that has shaped his life, change beyond all recognition.

He went to Hong Kong to study Chinese in 1967 when he was 22. A year later, he started working at the British charge d'affaires' office in Beijing, a post which ended in 1972. And from 1981 to 1984, he served as first secretary at the British embassy in China and then as minister counselor.

Between 1990 and 1993, he was a part of the Sino-British Joint Liaison Group, set up to discuss details of the Hong Kong handover, and he later served as British ambassador to China from 1997 to 2002.

Galsworthy, now retired, arrived for an interview with China Daily in central London wearing a blue tie with the Chinese characters for "China" and "Britain" marked in gold.

"We designed this tie when I was ambassador," he said. "We made a big batch in the UK so that I could give them to Chinese government representatives as gifts. At the end of my ambassadorial posting, I decided that I should present one to myself."

Despite his fascination in 1983, Galsworthy could not have foreseen the full extent of China's economic potential. The possibilities only became clearer when he returned to Beijing as ambassador.

"In 1998, I was at a dinner in the German embassy in Beijing. At 8 o'clock in the evening, the waiter came around and tapped me on the shoulder and said there was a telephone call," he said.

The call was from the UK Treasury, which was panicking after reading a story in the Financial Times that said the Chinese government was about to devalue the yuan. The story turned out to be untrue, but the anecdote underlined the growing importance of the Chinese economy.

主站蜘蛛池模板: 温泉县| 卢湾区| 岳阳县| 沁源县| 南部县| 广汉市| 新平| 滨州市| 栾川县| 宜州市| 阿克陶县| 西安市| 甘肃省| 云南省| 嘉义市| 吴江市| 新邵县| 陇川县| 玛曲县| 华池县| 古丈县| 建阳市| 团风县| 故城县| 南平市| 手游| 正宁县| 商都县| 柳河县| 陕西省| 福泉市| 平邑县| 盱眙县| 太保市| 盐城市| 左权县| 日喀则市| 梅河口市| 略阳县| 休宁县| 秭归县| 云林县| 剑川县| 东源县| 百色市| 晴隆县| 阆中市| 武鸣县| 汕头市| 澄迈县| 古浪县| 忻州市| 陆丰市| 上饶市| 牙克石市| 容城县| 曲阜市| 门源| 外汇| 综艺| 钟祥市| 阿图什市| 呼玛县| 昌黎县| 平武县| 安丘市| 伊宁市| 铜川市| 康定县| 盐津县| 金乡县| 荆门市| 同心县| 阜康市| 蒙城县| 营山县| 壶关县| 五华县| 孟州市| 孙吴县| 新河县| 镇平县|