男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Celebrities

Discussing domestic violence

By Xu Lin | China Daily | Updated: 2018-12-04 07:59
Share
Share - WeChat
Actor Jiang Jinfu, who shot to fame after appearing in such TV series as Xuanyuan Sword: Scar of Sky, took a break earlier this year to study in Japan, where he is believed to have met Nakaura. [Photo provided to China Daily]

The actor has 17.36 million followers on China's Twitter-like platform.

"No matter for what reason, I should have never raised my fist and I'm ashamed of what I have done. I will not defend myself and will shoulder my responsibility and accept punishment," Jiang wrote on Weibo.

Some of Jiang's celebrity friends offered their support to him, calling him "a nice person" and said they were waiting for "the truth to come out".

The incident stirred debate on Chinese social media, also because the allegations surfaced around Nov 25, the UN-designated international anti-domestic violence day.

"Jiang's case reveals that domestic violence is universal. It exists in different countries and involves people from different walks of life, including celebrities," says Li Mingshun, a law professor at China Women's University.

Due to Jiang's celebrity status, some netizens and celebrities are on the defensive about his actions. It shows their lack of general knowledge of the law and awareness of the topic, Li adds.

"Some (in China) confuse it with relationship conflict and have no idea that it is violating the human rights of family members," he says.

He says women are the disadvantaged group in a society dominated by male-centered culture. Women often become victims of domestic violence and are often reproached and even humiliated if they try to speak out. Many blame victims and defend abusers.

China's anti-domestic violence law took effect on March 1, 2016.

"Abusers should be punished according to the law," says Ding Juan, director of the Maple Women's Psychological Counseling Center, a Beijing-based NGO, which established a hotline in 2004 to provide help to women experiencing domestic violence.

"You cannot use your good deeds like being kind to your friends to negate abusing a girlfriend," Ding says of the Jiang incident.

While physical wounds may heal as time passes by, recovering from the emotional trauma is tougher for victims, she adds.

"Also, children who witness family violence likely suffer psychological damage."

Ding says a man could beat his wife without consequence in China's feudal society. But now the situation is different with regard to gender equality. She says the most effective way to change the deep-rooted thinking is to properly enforce the new law. It brings legal protection for victims of domestic violence and offers them personal-protection orders.

The law also offers NGOs legal support when they help those who are in need. She says it's important to keep proof because family violence can be a legal reason for divorce.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 沅江市| 广灵县| 诸城市| 车致| 教育| 武定县| 南澳县| 万载县| 扎鲁特旗| 拜城县| 阿拉善盟| 广饶县| 陵水| 广东省| 隆昌县| 轮台县| 蛟河市| 淮滨县| 连城县| 泰顺县| 大宁县| 那曲县| 江孜县| 广安市| 利川市| 宣城市| 宝兴县| 平舆县| 洛川县| 嵊州市| 资中县| 堆龙德庆县| 河源市| 宣武区| 天门市| 乐业县| 唐山市| 海林市| 驻马店市| 松桃| 太白县| 甘德县| 依安县| 鹿泉市| 武威市| 天等县| 金乡县| 高邑县| 灵璧县| 井陉县| 大渡口区| 资溪县| 蒲江县| 兴文县| 故城县| 抚宁县| 石狮市| 江油市| 芦山县| 独山县| 潞西市| 泸定县| 隆回县| 石台县| 闵行区| 石景山区| 都匀市| 峡江县| 合水县| 长沙县| 清徐县| 石狮市| 滦平县| 肥西县| 宾阳县| 云龙县| 武清区| 平舆县| 吉首市| 长垣县| 定陶县| 新野县|