男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Cultural Exchange

US woman plays major role in promoting Chinese culture

Xinhua | Updated: 2019-01-09 07:49
Share
Share - WeChat
[Photo/Xinhua]

Joe Sinicki would have mistaken Carrie Feyerabend for a Chinese performer, had he not watched her presentation of the Peking Opera classic, The Heavenly Maid Scatters Blossoms, at a recent show at the State University of New York in Buffalo.

"She did pretty well. If I didn't see her, I would have thought she was maybe a Chinese girl," says Sinicki, who is a fan of Peking Opera.

"It was cool. I liked it. It was very abstract. There's a lot of symbolism," says Sinicki, who was enthralled by Feyerabend's dance with shuixiu, literally meaning "water sleeves", one of the most skillful stunts in Peking Opera.

Shuixiu refers to the extra-long dancing sleeves attached to the cuffs of a costume, which are used to perform various movements. There are hundreds of gesticulations in shuixiu dancing such as quivering, throwing and wagging.

Feyerabend is an American artist from the Confucius Institute of Chinese Opera at Binghamton University who joined her Chinese counterparts in the show, Amazing Chinese Opera, which was held during the university's International Education Week in November, an annual initiative to celebrate and promote international education and exchange.

Founded in 2009, the institute is the first such place in the United States to offer Chinese opera lessons through cooperation with the National Academy of Chinese Theater Arts in Beijing, while supplying tools and support for teaching Chinese language and culture.

Regular shows

Brought up in Skaneateles, a small town in New York state, Feyerabend studied Peking Opera in Beijing and now serves as an assistant to the director of the Confucius Institute at BU and is the only US member of its eight-person troupe.

"I enjoy playing that role," says the 26-year-old, who's the Peking Opera performer, anchorwoman and artistic director of each show. "I like being behind the stage and helping people make sure that they have a good performance. I'm just so proud of the work that they do. It's fun to watch. Every single time they make it look effortless."

Apart from the onstage work, Feyerabend helps in designing the troupe's repertoire, including Peking Opera acts, Chinese folk songs and traditional music such as guzheng (Chinese zither) and dizi (flute). The troupe has staged nearly 100 performances in more than 30 US states since 2009.

In order to better entertain local audiences, Feyerabend and her colleagues look to develop a good mix of music and Peking Opera, and give variations of different scenes from opera plays while making an individual act no longer than 10 minutes.

Feyerabend has been working at the institute for more than three years. A large part of her job is preparation work to ensure that all is set for the troupe to perform across the country.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 中西区| 阿图什市| 札达县| 龙里县| 丰城市| 镇远县| 武冈市| 湛江市| 泗洪县| 青浦区| 光山县| 满城县| 洞头县| 合江县| 沾益县| 长沙县| 咸丰县| 句容市| 萝北县| 渝中区| 德惠市| 林芝县| 唐河县| 赞皇县| 中牟县| 清水县| 阜城县| 调兵山市| 陆丰市| 临西县| 时尚| 彭水| 琼海市| 汉中市| 会理县| 南城县| 永安市| 嫩江县| 拉孜县| 饶阳县| 青河县| 青阳县| 文山县| 西安市| 察隅县| 甘泉县| 阿克苏市| 宕昌县| 合阳县| 深圳市| 和顺县| 成安县| 兴业县| 阜平县| 万年县| 保定市| 遂昌县| 五华县| 康保县| 依兰县| 临沭县| 武汉市| 昭平县| 和政县| 陈巴尔虎旗| 巨鹿县| 大足县| 城步| 上思县| 河池市| 浦城县| 平山县| 泸水县| 义马市| 吉林市| 乐至县| 七台河市| 南溪县| 仁化县| 湘潭县| 双峰县| 桂东县|