男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / Companies

AstraZeneca to promote Chinese patent medicine

By Liu Zhihua | China Daily | Updated: 2019-01-18 09:49
Share
Share - WeChat
A worker leaves the AstraZeneca research facility in Loughborough, the United Kingdom. [Photo/Agencies]

Chinese pharmaceutical major Luye Pharma Group Ltd announced on Wednesday that it had signed an agreement with AstraZeneca China for the latter to have exclusive rights to promote its Xuezhikang capsule medicine in the Chinese mainland.

The 10-year partnership marks a milestone, as it is the first time a global pharmaceutical company has gained authorization to promote a prescription Chinese patent medicine in the mainland that was independently developed by Chinese companies.

Chinese patent medicines are type of traditional Chinese medicine that are usually produced in the form of pills, capsules or liquids. A first-tier blood lipid management drug in China, Xuezhikang has also been launched in overseas markets, such as Singapore and Malaysia.

Luye Pharma and AstraZeneca are also discussing the possibility of expanding the strategic partnership to the United States and Europe, as well as emerging markets.

AstraZeneca said the collaboration has enhanced and expanded its cardiovascular product portfolio, and it will fully leverage its expertise in the cardiovascular area as well as its strong academic promotion capabilities, together with a well-established distribution network, to further expand access to the medicine market in China.

Luye Pharma said it expects the Xuezhikang capsule will maintain a double-digit compound annual growth rate in sales over the next 10 years, significantly higher than the industry average.

According to the agreement, Luye Pharma will retain the asset rights, commercial sales rights, the registration permit, all intellectual property rights and other product-related rights, aside from product promotion rights.

The cooperation signifies increasing recognition of Chinese patent medicine and will promote such medicines' image internationally as drugs suitable for disease treatment, instead of simply being healthcare supplements, said Yu Zhibin, traditional Chinese medicine department director with the China Chamber of Commerce for Import and Export of Medicine and Health Products.

"It looks unusual that a multinational pharmaceutical company is willing to promote a Chinese patent medicine, but if we think about the rising position of Chinese medicine in the world, it makes sense," he said.

"More and more foreigners now turn to Chinese patent medicines, because of efforts from the Chinese authorities and pharmaceutical companies to promote TCM, and to prove TCM can reliably treat and prevent disease, through scientific research."

AstraZeneca's strong distribution network and scientific promotion expertise will provide great advantages for the Xuezhikang capsule not only in China but also abroad, as Chinese companies are currently not experienced at this, he said.

However, there is still a long way ahead for Chinese patent medicines to be widely accepted and acknowledged around the world, not only because foreigners are largely not aware of TCM culture and theories, but also because it is difficult to register Chinese patent medicines under Western-style new drug registration systems, Yu said.

He explained that, due to their complicated ingredients, Chinese patent medicines have a large number of chemicals, and are too difficult to be analyzed under Western-style research and development paradigms.

The Xuezhikang capsule, to some extent, is an exception, because as a partially purified extract of fermented red yeast rice, it is mainly composed of natural statins, Yu said.

Only three Chinese patent medicines have been recognized as drugs in the European Union. None are recognized in the US, although a dozen are undergoing clinical trials, including the Xuezhikang capsule, according to Yu.

In some countries that offer registration systems for alternative, traditional or herbal treatments such as TCM, for example in Canada and Australia, hundreds of Chinese patent medicines have been registered and launched, and some are even covered by medical insurance, he said.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
CLOSE
 
主站蜘蛛池模板: 嘉义市| 祁连县| 拜泉县| 崇礼县| 晋城| 观塘区| 瑞安市| 夏邑县| 绥德县| 宁安市| 肃南| 承德县| 千阳县| 牡丹江市| 武乡县| 寿光市| 蓬溪县| 通化市| 曲松县| 乳源| 汤阴县| 泰兴市| 绍兴市| 汾阳市| 鄂托克前旗| 北京市| 永城市| 阳新县| 连江县| 玉林市| 隆尧县| 八宿县| 定远县| 兴和县| 伊金霍洛旗| 保康县| 平南县| 远安县| 安远县| 英超| 汕头市| 阜宁县| 堆龙德庆县| 平塘县| 张家界市| 加查县| 航空| 安宁市| 武山县| 淮安市| 利辛县| 蒙城县| 延津县| 奉新县| 三明市| 道孚县| 湖南省| 太仓市| 独山县| 平原县| 太保市| 松滋市| 瑞丽市| 肥东县| 天柱县| 安宁市| 富裕县| 鄱阳县| 郧西县| 团风县| 金华市| 启东市| 满洲里市| 云南省| 祁东县| 肇东市| 陕西省| 孝义市| 通城县| 潞西市| 屏东县| 陆河县|