男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / China-US

Cui: Raise understanding level

By ZHAO HUANXIN in Washington | China Daily Global | Updated: 2019-02-09 00:12
Share
Share - WeChat
US Secretary of Commerce Wilbur Ross and his wife, Hilary Geary Ross, accompanied by Chinese Ambassador to the US Cui Tiankai (second from left) and Minister Zhu Hong, visit the Spring Festival folk arts displays at the Chinese embassy in Washington, where about 750 American diplomats, federal government officials and others participated in a reception Wednesday. [Photo by Zhao Huanxin / China Daily]

China and the US should build on the achievements made since the establishment of diplomatic relations in 1979, and continue to broaden cooperation, Beijing’s top envoy to Washington has said.

To build a China-US relationship based on coordination, cooperation and stability, as agreed to by their top leaders in Argentina on Dec 1, the two countries should ramp up mutual understanding to avoid strategic miscalculations, stay open to each other rather than decouple, and step up people-to-people exchanges, Ambassador Cui Tiankai said on Wednesday.

Speaking at a reception marking the 40th anniversary of China-US diplomatic relations and the Chinese New Year at the embassy, Cui said the world is undergoing profound changes, with new global challenges continuing to arise.

“More than ever before, the world needs China and the US to work together. Our people need us to work together,” he said. “As our common interests grow, we should continue to expand and deepen our cooperation on the basis of the achievements of the last four decades.”

The ambassador said the past 40 years of China-US relations have helped advance the development of the two countries, which have interacted on such an extensive scale and influenced each other in so many ways that each is stronger and better for it.

Such relations have delivered “enormous benefits” to the people in both countries, Cui said, listing a series of figures to show the two more connected than ever: Daily bilateral trade is worth more than $1.5 billion; more than 14,000 people fly between the two countries every day for work, study and leisure.

In addition, there are 50 pairs of sister states/provinces and 227 pairs of sister cities between the two countries, he said.

“People in China have always had a strong interest in learning more about America and from America,” the ambassador said, as he stressed the need to promote mutual understanding to enhance mutual trust and avoid strategic miscalculations.

“Hopefully, there is a similar effort on this side of the Pacific to learn more about China,” he said.

1 2 Next   >>|
Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 类乌齐县| 平谷区| 石屏县| 南开区| 青川县| 兴安盟| 五常市| 祥云县| 乌拉特前旗| 汉源县| 红河县| 博客| 灵璧县| 晋城| 铁力市| 辽宁省| 建德市| 临猗县| 北碚区| 潼关县| 泰州市| 宿松县| 马龙县| 东城区| 华池县| 当阳市| 九龙县| 邢台市| 光泽县| 武宣县| 威信县| 陆丰市| 理塘县| 上犹县| 仙居县| 石嘴山市| 炉霍县| 彰化市| 枣庄市| 兴化市| 凤山市| 和硕县| 平舆县| 房山区| 五河县| 湖州市| 婺源县| 谷城县| 永顺县| 墨江| 峨边| 亚东县| 金川县| 绥中县| 夹江县| 金塔县| 金湖县| 都江堰市| 武隆县| 济阳县| 石嘴山市| 确山县| 定边县| 体育| 峨眉山市| 巧家县| 泗洪县| 安图县| 盖州市| 岗巴县| 泸定县| 长白| 甘泉县| 东阿县| 瑞丽市| 铁岭市| 石城县| 毕节市| 鲁甸县| 汉源县| 资阳市| 合川市|