男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Targeting Latin America

By Yang Yang | China Daily | Updated: 2019-02-11 08:17
Share
Share - WeChat
Sun speaks at the opening ceremony of the Medellin International Festival of Poetry in Colombia in 2017. [Photo provided to China Daily]

Under Sun's guidance, more than 100 events have been hosted at local branches of the institute and associated places, as well as international poetry festivals and book fairs.

Also, Chinese writers have visited local writers' associations, libraries, publishers and universities, delivered lectures and had interactions with local writers and scholars.

Additionally, Sun gets Sinologists to translate and publish contemporary Chinese literature in Latin America.

For example, since 2012, he has supervised the compilation of a series of outstanding contemporary Chinese literary works.

Thanks to his efforts, works by Chinese writers, such as Li Jingze's Qingniao Gushiji (Blue Bird Story Collection); A Lai's Fairy Circle; and Selected Contemporary Chinese Poems, have been translated and published in Chile, Colombia, Argentina and Peru.

In November, Chinese writer A Yi, at Sun's invitation, went to Chile and Argentina for 28 days, and communicated with local writers, Sinologists, critics, scholars and readers.

A Yi says he was surprised to see how well-connected Sun is in the local literary circles.

"He is a contemporary Zhang Qian," A Yi says of Sun.

Zhang was a diplomat, adventurer and explorer of the Silk Road in the Western Han Dynasty (206 BCAD 24).

Now Pablo Rodriguez, a Chilean Sinologist, is translating A Yi's collection of short stories into Spanish, and it will be published in the second half of this year.

In recent years, the learning of Chinese has become increasingly popular in Latin America. As China grows economically powerful, trade and communication between China and Latin America is also growing.

Last year, 41 Confucius Institute branches in Latin America offered nearly 3,000 classes with more than 50,000 people registering to study tai chi, kung fu, calligraphy, papercutting and Chinese cooking.

Sun sees literature as the key, saying: "Contemporary Chinese works are one of the most important channels for foreign students to study the Chinese language and culture."

In the last five years, a growing number of Chinese literary works have been published in Chile, such as Mai Jia's Decoded, Liu Cixin's The Three-Body Problem and Lu Xun's Kong Yiji and A Madman's Diary. Both Decoded and The Three-Body Problem sold more than 5,000 copies each.

As for the future, Sun says: "We need to introduce more Chinese writers and their works to Latin America … But the key is to nurture more Latin American Sinologists and translators."

Contact the writer at yangyangs@chinadaily.com.cn

|<< Previous 1 2 3   
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 钟祥市| 荆门市| 泸溪县| 句容市| 广东省| 秀山| 汤原县| 大庆市| 北辰区| 宁强县| 开江县| 扎兰屯市| 内江市| 余姚市| 定安县| 甘洛县| 萝北县| 固始县| 云浮市| 宜春市| 简阳市| 鄢陵县| 漠河县| 松原市| 黄浦区| 台南县| 布拖县| 枣强县| 尼勒克县| 蒲江县| 张家川| 平阳县| 青神县| 七台河市| 合肥市| 怀集县| 织金县| 白玉县| 西充县| 东莞市| 通许县| 田阳县| 密山市| 广平县| 泾源县| 桐柏县| 和田县| 色达县| 南陵县| 平邑县| 黑山县| 栾川县| 琼结县| 绥棱县| 池州市| 东乌珠穆沁旗| 静海县| 孙吴县| 宜阳县| 兴义市| 林西县| 南木林县| 会泽县| 安阳县| 明星| 昌乐县| 从江县| 宜兰县| 福清市| 祁门县| 渝中区| 德安县| 大冶市| 盐城市| 涟源市| 宣威市| 合作市| 新龙县| 安宁市| 平潭县| 乌审旗| 大英县|