男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

Year of Pig bodes well for having babies

By WANG XIAODONG | China Daily | Updated: 2019-04-09 07:24
Share
Share - WeChat
A nurse stamps a newborn's footprints on a piece of paper at a hospital in Xinle, Hebei province, in March. JIA MINJIE/FOR CHINA DAILY

Doctors, population experts say lunar calendar can affect parental decision

A rebound in births may occur in China this year because of a favorable attitude toward having a baby in the Year of the Pig, according to doctors and population experts.

"It is almost certain the number of births this year will be higher. Traditionally, population peaks occur during the Year of the Pig," said Xu Congjian, president of Obstetrics and Gynecology Hospital at Fudan University, in Shanghai. "Some of my acquaintances started to talk about having a baby in the Year of the Pig a few years ago."

A traditional belief exists in many areas of China that the pig symbolizes wealth and productivity, and a baby in that year will have good luck.

Besides the Year of the Pig, certain other years, such as the Year of the Horse and the Year of the Monkey, are also more likely to see more babies born, Xu said.

Yan Songbiao, president of Beijing Obstetrics and Gynecology Hospital, said that, based on his own observations, the lunar calendar plays an important role in some couples' plans to have a baby.

"In 2014, which is the Year of Horse, an animal favored by Chinese, 17,250 babies were born in the hospital, the highest number recorded in the past 60 years," he said. "But the following year, which was the Year of the Goat, the number fell to around 12,000."

The hospital has established clinics for pregnant women at higher risk, such as those who are older, and it has improved its computerized registration systems so patients can make appointments with doctors more easily, Yan said.

Births on the Chinese mainland have declined two years in a row, despite the relaxation of the family planning policy in 2016 that allowed all couples to have two children, a policy adjustment meant to ease problems such as a rapidly aging population and dwindling workforce.

The number of births in 2016 increased by 1.3 million to 17.86 million, the highest since 2000, but the number fell by more than half a million in 2017.

Many population experts, including Zhai Zhenwu, president of the China Population Association, believe the number of births will continue to decrease in China because there are ever fewer women of childbearing age, combined with a lack of willingness among the younger generation to have children.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 贵州省| 广安市| 辽阳市| 吉水县| 泾川县| 屯门区| 东乡县| 芜湖县| 怀仁县| 兴仁县| 峡江县| 新昌县| 遂宁市| 翁牛特旗| 隆德县| 左贡县| 瑞昌市| 仙桃市| 彭州市| 修文县| 南丹县| 南靖县| 民和| 龙山县| 东至县| 临洮县| 温州市| 阜新市| 临桂县| 安国市| 上杭县| 兴山县| 邢台县| 蒙阴县| 泸溪县| 安徽省| 新邵县| 马山县| 谷城县| 资阳市| 咸阳市| 板桥市| 璧山县| 儋州市| 鄂伦春自治旗| 芜湖县| 高青县| 抚宁县| 磴口县| 卢氏县| 阜平县| 安吉县| 南汇区| 白山市| 庄河市| 建昌县| 班玛县| 尼木县| 渑池县| 通化县| 瑞昌市| 通榆县| 孟津县| 方山县| 偃师市| 三河市| 公安县| 喜德县| 新闻| 孙吴县| 民和| 炎陵县| 宁安市| 红桥区| 武清区| 康乐县| 宜宾市| 河北区| 聂荣县| 万源市| 湘西| 越西县|