男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / China US trade tensions

US tariff addiction: a cause of concern to global economy

Xinhua | Updated: 2019-05-23 16:50
Share
Share - WeChat

Coming out of American's pockets

The US government has repeatedly claimed that the tariff measures will profit the United States, but few around the world agree.

It is not in the interest of either US consumers or Chinese workers "to have this endless escalation of trade conflict," Jason Isaacson, chief policy and political affairs officer at the American Jewish Committee, told Xinhua.

To silver-haired Iowa farmer Rick Kimberley, "it's a slow-burn, it's affecting us slowly. I mean it's affecting our income."

Kimberley's hunch was right. According to US newspaper the Star Tribune, a total of 84 farms in US Upper Midwest region filed for bankruptcy between July 2017 and June 2018, doubling the number in 2013 and 2014, partly due to raging trade disputes.

"Tariffs are taxes that American businesses and consumers pay," stated a letter sent to Washington a month ago by a coalition named Americans for Free Trade, bearing 151 signatures of a wide range of business associations.

In a report released on May 11, Goldman Sachs revised up its estimate of the tariffs' impact on US core personal consumption expenditures. "The costs of the tariffs have fallen entirely on US businesses and households."

Economists at Moody's Analytics also found that US-China trade disputes would slash US real gross domestic product (GDP) by 2.6 percentage points and cost the economy 3 million jobs by the final quarter of 2020.

A February report by economic consulting firm Trade Partnership Worldwide found that an average US family of four would pay $2,300 more in goods and services each year should Washington impose an additional 25-percent tariffs on all goods from China.

In three years, while 334,900 workers will gain jobs as a result of the tariffs against China, around 2.5 million workers will lose jobs, seven for every job gained. The tariffs will cost the US economy more than $5.5 million for every job gained, it said.

"The people who are paying tariffs are (in fact) US citizens ... It's coming out of their pockets," said Gilad Alper, head of research at Israel's Excellence Nessuah Trust Company.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
CLOSE
 
主站蜘蛛池模板: 涟水县| 赤水市| 紫云| 南溪县| 霸州市| 竹山县| 蒙阴县| 乳源| 通榆县| 施甸县| 新野县| 榆林市| 平和县| 兴业县| 龙山县| 石狮市| 乌兰浩特市| 德惠市| 西乡县| 新泰市| 仙游县| 裕民县| 平和县| 内江市| 蛟河市| 汨罗市| 灵璧县| 绿春县| 长春市| 宣城市| 新野县| 太湖县| 门源| 扎鲁特旗| 白城市| 西乡县| 伊金霍洛旗| 中阳县| 阿鲁科尔沁旗| 呼和浩特市| 尚义县| 徐闻县| 辽宁省| 横峰县| 周至县| 小金县| 巴彦淖尔市| 肥西县| 辽阳市| 任丘市| 武宣县| 高州市| 嵩明县| 谷城县| 正定县| 马鞍山市| 彩票| 兰州市| 无为县| 石阡县| 泊头市| 江都市| 无锡市| 大厂| 克拉玛依市| 壶关县| 凌云县| 梁山县| 宁海县| 西乌| 赣榆县| 旬阳县| 句容市| 卫辉市| 河间市| 罗田县| 泾源县| 翁牛特旗| 民县| 高尔夫| 闻喜县| 车致|